Handsome Boy Modeling School feat. Roisin of Moloko & J-Live - The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Handsome Boy Modeling School feat. Roisin of Moloko & J-Live - The Truth




The Truth
Правда
Go ...
Иди ...
Go to the mountain if you must
Иди к горе, если нужно,
Go to the burning bush
Иди к горящему кусту.
Happy would ease your troubled mind
Счастье успокоит твой troubled mind,
How do the fade just stay behind?
Как увядшие цветы остаются позади?
I know you better than you think I do
Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.
Don't worry babe. this is why i fell in love with you
Не волнуйся, милый, именно поэтому я в тебя и влюбилась.
The man in the looking glass
Человек в зеркале
Is looking back at you at last
Наконец-то смотрит на тебя в ответ.
You can't hide from the truth
Ты не можешь спрятаться от правды,
Because the truth is all there is
Потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth
Ты не можешь спрятаться от правды,
Because the truth is all there is
Потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth
Ты не можешь спрятаться от правды,
Because the truth is all there is
Потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide
Ты не можешь спрятаться.
If happy times are too few and far between
Если счастливые времена так редки,
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
Жаль, дорогой, но мы не можем стереть то, что видели.
So disappear, vanish if you wish
Так что исчезай, растворись, если хочешь,
Just go before you're swallowed up by bitterness
Просто уходи, пока тебя не поглотила горечь.
And the truth is you can't hide from the truth
И правда в том, что ты не можешь спрятаться от правды,
And the truth hurts because the truth is all there is
И правда ранит, потому что правда - это всё, что есть.
I realized some time ago that I would have to let you go
Я поняла это давным-давно, что мне придётся отпустить тебя.
May not be true to see that you would return one day
Возможно, это неправда, что ты когда-нибудь вернёшься,
But in your present state you may as well not be here at all
Но в твоем нынешнем состоянии тебя лучше бы здесь вообще не было.
You wear a thin disguise, it's from yourself you hide
Ты носишь тонкую маску, ты прячешься сам от себя.
Just take a look at us, we are heading for a fall
Просто взгляни на нас, мы катимся в пропасть.
Now presiding in this quarter: hip-hop
Теперь председательствует в этом квартале: хип-хоп
Justice, my rap fort?
Правосудие, мой рэп-форт?
Judge, jury, bailing for prosecuting D.A.
Судья, присяжные, залог для судебного преследования
Et ceteras, paraphas
Et ceteras, paraphas
My modus operende
Мой modus operandi
It's carpe diem whether the fact or word is your way
Это carpe diem, независимо от того, факт или слово - твой путь.
Comprende?
Comprende?
The people versus, you ain't no Sensi
Люди против, ты не какой-то Сенси,
Teaching that style of word-play
Обучающий такому стилю игры словами.
We got the words they
У нас есть слова, которые им нужны,
Regardless of what your friends say
Независимо от того, что говорят твои друзья.
They're all disable
Они все недееспособны.
Striken from the record and deemed indimissable
Исключены из протокола и считаются недопустимыми.
And this long arm of the law grabs a mighter
И эта длинная рука закона хватает сильнее,
Shoot dope lines first and ask questions later
Сначала стреляй дозой, а потом задавай вопросы.
The death sentence of this live litagator
Смертный приговор этому живому аллигатору.
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Закрыть дело крепче, чем челюсти аллигатора.
Stenonographer, that study law again, the jargon
Стенографистка, снова изучай закон, жаргон.
Let your counselors 'a barking, in hopes of a plea bargain
Пусть твои адвокаты 'лают', надеясь на сделку о признании вины.
But when you read back verbatim
Но когда ты читаешь дословно,
What they're saying to pursuade them
То, что они говорят, чтобы убедить их,
They realize exactly how i've played them
Они понимают, как я с ними сыграл.
I come with the truth, whole truth and nothing but
Я прихожу с правдой, всей правдой и только с ней,
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with lies will
Потому что правда ранит так же сильно, как и ложь.
I brew skill with free fills from now until
Я варю мастерство со свободным наполнением с этого момента и до тех пор, пока
Plagerizing MC's get their flows distilled
Плагирующие MC не получат свои перегонные потоки.
Baby I don't die without you by my side
Детка, я не умру, если ты будешь рядом,
As long as you return into these arms that burn
Пока ты возвращаешься в эти обжигающие объятия.
Baby I won't die just take a look inside
Детка, я не умру, просто загляни внутрь,
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
В эти горящие глаза, приди в эти жаждущие объятия.
I won't die, if you leave me high
Я не умру, если ты оставишь меня одного,
I won't die if you're not by my side
Я не умру, если ты не будешь рядом.
And the truth hurts because the truth is all there is
И правда ранит, потому что правда - это всё, что есть.
And the truth hurts because the truth is all there is
И правда ранит, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth, cause the truth is all there is
Ты не можешь спрятаться от правды, потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth
Ты не можешь спрятаться от правды,
Because the truth is all there is
Потому что правда - это всё, что есть.
You can't hide from the truth.
Ты не можешь спрятаться от правды.





Writer(s): Daniel Nakamura, Arther Terence Macdermot, Paul E. Huston, Roisin Murphy, Jean-jacques Cadet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.