Hanging Garden - At Close of Day (Into That Good Night) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanging Garden - At Close of Day (Into That Good Night)




At Close of Day (Into That Good Night)
На закате дня (В эту добрую ночь)
In these times
В эти времена,
When sickness holds
Когда болезнь держит
A solemn pact with death
Мрачный договор со смертью,
One did fall
Один пал,
Unto sickness
Поддавшись болезни,
And shivering slumber
И дрожащему сну.
From darkest skies
Из темнейших небес
This night unfolds
Эта ночь разворачивается
With the most gentle breath
С самым нежным дыханием,
Still does one fall
Всё ещё один падает
Unto that good night
В эту добрую ночь,
From pain ever yonder
От боли вечной.
Oh heaven above, why
О, небеса, почему
Is woe on misery piled
Горе на горечь наложено,
Under these skies
Под этими небесами
Should one more of us die?
Должен ещё один из нас умереть?





Writer(s): Jussi Hämäläinen, Toni Toivonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.