Hangzoo feat. Gaeko - BestDriver (feat. Gaeko of Dynamic Duo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hangzoo feat. Gaeko - BestDriver (feat. Gaeko of Dynamic Duo)




BestDriver (feat. Gaeko of Dynamic Duo)
BestDriver (feat. Gaeko of Dynamic Duo)
스케쥴을 마쳐 하루 일과를 마쳐
My daily grind is done and my schedule's clear
운전대를 잡고 행주대교를 지나쳐
I leave the Hangang bridge behind, steering my car
치열한 이곳 서울 안에 갇혀
In the rat race known as Seoul
허우적대다 가족들이 있는 곳으로 발길을 맞춰
I'm stuck, but driving on regardless to where my family waits
숨통 트이는 동시 조여오네 문득
My heart feels lighter but something doesn't sit right
내가 그리던 작품과는 판이 모습
I'm far from the masterpiece I once aspired to be
서른이 되면 어른이 되어
A superhero in the comics I read as a teen,
하늘을 날게 거란 내용의
Said by thirty, you'll become an adult
만화 속의 영웅에 배운
And soar through the skies
모습은 찾아볼 없네요
But I can't find a trace of this within me
헐떡대 모두다가 다리를 절뚝거리다가
Breathless and limping along on two tired legs
나쁘고 아프고 바쁘고 낯뜨거운 행동 속에다가
Amidst the nasty, painful, hectic and embarrassing,
자신을 물들여가 길들여가다
I'm getting used to it, it's becoming a part of me
뜻대로 되는 현실을 부정해
Denying my reality that's out of my control
애꿎은 핸들을 거세게 쥐어박아
I grip the steering wheel with brute force
끝이 보일 보이는 터널의 반복
It's a long tunnel with no end in sight
정체 돼있는 삶이어도 엔진을 달궈
Life's at a standstill but I keep revving the engine
계속 추월 당해도 잠시 돌아가도 되니까
I don't mind being overtaken and I can turn back anytime
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver
친구들아 미안해
My friends, I'm sorry
툭하면 바쁜척해서 미안해
I'm always acting busy
바빠지기 위해 바쁘게 지내
I'm busy trying to get busier
수척해진 보며 위안해
For comfort, I watch myself grow thinner
1년에 보는 니들 얼굴이
Seeing your faces once or twice a year
지붕이고 기둥인데
Is both my pillar and my roof
밤새 퍼부었던 비바람이
What's the fuss about the storm that raged all night?
대수야 오늘 기분인데
How am I feeling today?
내가 살게 먹고 싶어?
What do you want to eat?
밤새도록 술에 젖고 싶어
I want to drown in alcohol all night long
주머니 속이 비어도
Even if my pockets are empty
네겐 그저 좋은 개살구이고 싶어
To you, I just want to be a delicious apricot
니들 말처럼 그래도 하고픈 음악으로
Like you said,
벌이하며 꿈을 쫓아버린 너완 달리
I still make music that I want to, and chase my dream
여전히 쫓기듯 꿈을 쫓아가고 있잖아
Unlike you, I'm still running after it
상처가 깊어 덧나도 뛰어갈
I'll keep running even if my wounds get deeper
너와 청춘의 아픔이
The pain of our youth
권의 책으로 위로가 될까? 과연
Will it be a source of comfort like a book? I wonder
반문을 남긴 채로 방문을 잠근 채로
Leaving a message, I lock my door
자신을 위로할 가사를 적네 권의 책을 펼쳐놓은
I write lyrics to comfort myself, open a book
작은 공간 속에 구속할 때가 유일한 자유
In this small space, the only freedom is when I'm locked up
그걸 느끼게 지금 이순간 나를 가둬둔
I realize it now, maybe it was me who locked myself up
나였을 수도 있겠단 생각이 발걸음을
That thought pushes me on
재촉해 울타리에 몰아
Into a bigger fence
삶을 드라마틱하게 만들어줄
Making my life more dramatic
인생은 지미집처럼 돌아
Life goes round and round like a merry-go-round
끝이 보일 보이는 터널의 반복
It's a long tunnel with no end in sight
정체 돼있는 삶이어도 엔진을 달궈
Life's at a standstill but I keep revving the engine
계속 추월 당해도 잠시 돌아가도 되니까
I don't mind being overtaken and I can turn back anytime
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver
나만 비포장 도로 위를 달리는지
Why am I the only one driving on an unpaved road?
나만 비보호 기로 앞에 놓이는지
Why am I the only one facing unprotected slopes?
후회남아 도전한 절박함을 절실히 감추고픈
Desperately trying to hide my desperation for taking a risk
용기가 누군가의 그릇의 크기와 비교돼야 하는지
Does my courage have to be compared to the size of someone else's bowl?
그래 계속 추월 당해도
Yes, I may be overtaken
터널에 갇혀 정체되어도
And get stuck in a long tunnel
신발의 밑창이 마모되도록
But let me drive until the soles of my shoes wear out
쳇바퀴 굴러가게 내버려둬
Let me spin my wheels
되물어 드라마틱한 삶을 꿈꾸는
How can I dream of a more dramatic life?
멈추지 말고 엑셀을 밟어
Don't stop, keep pushing the gas pedal
연기를 뱉어 내버리듯
Like spitting out smoke
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver
Cuz I'm BestDriver
Cuz I'm BestDriver
I'm the bestdriver
I'm the bestdriver





Writer(s): Jae Won Jang, Hyung Jun Yoon, Seok Hyun Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.