Paroles et traduction Hanhae feat. BADMINTON - About Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
처음
만난
날에
손을
잡았지
We
held
hands
the
first
day
we
met
맞아
알코올에
힘
빌려
과감하게
깍지
Yeah,
with
the
courage
that
alcohol
lent,
we
held
each
other's
hands
tightly
왜
난
첫
만남인데
헤어지기
싫었지
Why
did
I
not
want
to
part
ways
even
though
it
was
our
first
meeting?
부풀어
오른
마음
가라앉히고
너를
보냈던
아침
I
calmed
my
pounding
heart
and
sent
you
away
that
morning
It's
about
time
너에게
문자를
해야겠어
(Ok)
It's
about
time
I
sent
you
a
text
(Ok)
그냥
반말을
해볼까
하다
아무래도
존댓말을
해야겠어
(Ok)
I
was
going
to
use
informal
language,
but
I
think
I
should
use
formal
language
(Ok)
그날
잘
들어갔나
물어보기보단
약속을
잡아야겠어
(Ok)
Instead
of
asking
if
you
got
home
safely,
I
should
make
plans
(Ok)
다음
주
평일
어때?
(Umm)
안되면
내일
어때?
(Ok)
How
about
next
week
on
a
weekday
(Umm)?
If
not,
how
about
tomorrow
(Ok)?
눈만
맞추고
있어도
좋았어
It
was
nice
just
making
eye
contact
갑자기
영화
속에
슬쩍
들어와
있는
기분
Suddenly,
I
felt
like
I
had
slipped
into
a
movie
두
손을
잡고
잡혀버린
감정
I
held
your
two
hands
and
fell
into
my
emotions
처음
만난
그날이
맞았던
거야
지금
That
first
day
we
met
was
the
right
day
It's
about
time
너에게
고백을
해야겠어
나
당장
It's
about
time
I
confessed
to
you
right
now
우리
얼마를
만났고
얼마나
서로에
대해서
아는
게
중요치
않아
It
doesn't
matter
how
long
we've
known
each
other
or
how
well
we
know
each
other
여기까지
돌아오며
상처가
있었다는
것도
다
알아
I
know
that
you've
been
hurt
on
your
way
here
그거
다
감싸
안아줄게
나
이제
준비가
됐으니
I'll
wrap
you
up
in
my
arms
since
I'm
ready
now
날
믿고
따라와
Trust
me
and
follow
me
단
하루도
때론
충분해
Sometimes,
a
single
day
is
enough
누군가에게
빠지기엔
말야
To
fall
for
someone
널
사랑하게
될
시간으론
충분해
It's
enough
time
for
me
to
fall
in
love
with
you
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
그날부터
우리
시계는
From
that
day,
our
clocks
똑같이
흘러가니까
Have
been
ticking
at
the
same
pace
다른
친구들에게
오해도
샀지
Yeah
It's
true
that
I've
been
misunderstood
by
my
friends
Yeah
무기력한
너에게는
그런
감정은
사치
To
you,
who
are
powerless,
such
feelings
are
a
luxury
미안해
친구들아
나
귓등으로
들었지
I'm
sorry,
friends,
I
turned
a
deaf
ear
to
you
메마른
감정에
물을
부어주는데
내가
어떡할지
What
can
I
do
when
I'm
pouring
water
into
your
parched
emotions?
It's
about
time
오늘
꽃을
사러
가야겠어
(Ok)
It's
about
time
I
go
buy
flowers
today
(Ok)
건조한
나의
방
한켠에
물을
받아
담아
눈에
띄게
놔야겠어
(Ok)
I
need
to
fill
a
vase
with
water
and
leave
it
in
a
corner
of
my
dry
room
where
it
will
be
noticeable
(Ok)
다른
한
다발은
너를
만나러
가는
길에
가져가야겠어
(Ok)
I
should
take
another
bouquet
to
you
when
I
go
to
meet
you
(Ok)
괜찮아
향은
어때?
(Umm)
수줍은
너의
대답
(Ok)
The
scent
is
okay,
right?
(Umm)
Your
shy
answer
(Ok)
눈만
맞추고있어도
좋았어
It
was
nice
just
making
eye
contact
이
모든
게
영원할
것만
같은
기분
It
feels
like
all
of
this
will
last
forever
어느새
너의
집
앞에
다
왔어
Before
I
realized
it,
I
was
in
front
of
your
house
널
보내기
싫은데
어쩔
수
없는
지금
I
don't
want
to
let
you
go,
but
I
have
no
choice
now
It's
about
time
집에
들어가
버리기
전에
음
잠깐
It's
about
time
before
you
go
inside,
um,
wait
a
minute
It's
about
time
너에게
나
입을
맞춰야
할
거
같아
It's
about
time
I
kissed
you
주체가
안
돼
눈에
보이는
CCTV도
우리
사이를
못
막아
I
can't
control
myself,
even
the
CCTV
can't
stop
us
누가
먼저라고
할
것도
없이
그럴
것도
없이
Neither
of
us
will
say
who
goes
first
단
하루도
때론
충분해
Sometimes,
a
single
day
is
enough
누군가에게
빠지기엔
말야
To
fall
for
someone
널
사랑하게
될
시간으론
충분해
It's
enough
time
for
me
to
fall
in
love
with
you
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
그날부터
우리
시계는
From
that
day,
our
clocks
똑같이
흘러가니까
Have
been
ticking
at
the
same
pace
It's
the
right
time
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
It's
alright,
It's
the
right
time
Oh
그날부터
우리
시계는
Oh
from
that
day,
our
clocks
똑같이
흘러가니까
Have
been
ticking
at
the
same
pace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assbrass, Esbee, Hanhae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.