Hania Stach - Bez Ciebie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hania Stach - Bez Ciebie




Bez Ciebie
Без тебя
Znam na pamięć twoje słowa wymyślone, udawane - dla mnie
Знаю наизусть твои слова, выдуманные, притворные - для меня.
Dobrze wiem co powiesz mi znam te kłamstwa, znam je tak dokładnie
Хорошо знаю, что ты скажешь мне, знаю эти лживые слова, знаю их так хорошо.
Nie mów więcej nic, zamknij tylko drzwi!
Не говори больше ничего, просто закрой дверь!
Chce zapomnieć, że w ogóle byłeś kiedyś Ty
Хочу забыть, что ты вообще когда-либо был.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Nie muszę prawdy kryć,co mam.Wystarczy mi,nie chce nic
Не нужно правду скрывать, что имею. Мне достаточно, ничего не хочу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Sobą chce znów być
Собой хочу снова быть.
Nie wmawiaj więcej mi, że sama już nie znaczę nic
Не внушай мне больше, что я сама уже ничего не значу.
Nie pozwolę, abyś był tu - w moich myślach, w mojej głowie więcej
Не позволю, чтобы ты был здесь - в моих мыслях, в моей голове больше.
Pakuj rzeczy, odejdź jeszcze dziś i zabieraj swoje szczęście
Собирай вещи, уходи ещё сегодня и забирай своё счастье.
Nie mów więcej nic, zamknij tylko drzwi
Не говори больше ничего, просто закрой дверь.
Chcę zapomnieć, że w ogóle byleś kiedyś Ty
Хочу забыть, что ты вообще когда-либо был.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Nie muszę prawdy kryć,co mam.Wystarczy mi,nie chce nic
Не нужно правду скрывать, что имею. Мне достаточно, ничего не хочу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Sobą chce znów być
Собой хочу снова быть.
Nie wmawiaj więcej mi, ze sama już nie znaczę nic
Не внушай мне больше, что я сама уже ничего не значу.
Uwolniłam się już z objęć i chłodu Twych rąk
Освободилась я уже из объятий и холода твоих рук.
Sił wystarczy mi, aby teraz dalej żyć
Сил хватит мне, чтобы теперь дальше жить.
Znów przed siebie iść
Снова вперёд идти.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Nie muszę prawdy kryć,co mam.Wystarczy mi,nie chce nic
Не нужно правду скрывать, что имею. Мне достаточно, ничего не хочу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Sobą chce znów być
Собой хочу снова быть.
Nie wmawiaj więcej mi, ze sama, sama nie znaczę nic
Не внушай мне больше, что я сама, сама ничего не значу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Nie muszę prawdy kryć,co mam.Wystarczy mi,nie chce nic, nie chce nic
Не нужно правду скрывать, что имею. Мне достаточно, ничего не хочу, ничего не хочу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Sobą chce znów być
Собой хочу снова быть.
Nie wmawiaj więcej mi, ze sama już nie znaczę nic
Не внушай мне больше, что я сама уже ничего не значу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Bez Ciebie!
Без тебя!
Nie muszę prawdy kryć,co mam.Wystarczy mi,nie chce nic, nie chce nic
Не нужно правду скрывать, что имею. Мне достаточно, ничего не хочу, ничего не хочу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć
Без тебя я могу уже учиться жить.
Sobą chce znów być
Собой хочу снова быть.
Nie wmawiaj więcej mi, ze sama już nie znaczę nic
Не внушай мне больше, что я сама уже ничего не значу.
Bez Ciebie mogę już uczyć się, jak żyć.
Без тебя я могу уже учиться жить.





Writer(s): Unknown Translator, Matt Noble, Hania Stach, Jud Joseph Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.