Hanin Dhiya - Bintang Kehidupan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanin Dhiya - Bintang Kehidupan




Jenuh aku mendengar
Насыщенный, как я слышал
Manisnya kata cinta
Сладкие слова любви
Lebih baik sendiri
Лучше быть одному
Bukannya sekali
Ни разу
Sering ku mencoba
Я часто пытался
Namun, ku gagal lagi
Но я снова потерпел неудачу
Mungkin nasib ini
Может быть, это судьба
Suratan tanganku
Почерк моей руки
Harus tabah menjalani
Ты должен быть храбрым, чтобы продолжать в том же духе
Jauh sudah langkahku
Я проделал долгий путь
Menyusuri hidupku
Разрушил мою жизнь
Yang penuh tanda tanya
Который полон вопросительных знаков
Kadang hati bimbang
Иногда это беспокоит сердце
Menentukan sikapku
Определяющий мое отношение
Tiada tempat mengadu
Жаловаться некуда
Hanya iman di dada
Только вера в сердце
Yang membuatku mampu
Это делает меня способным
S'lalu tabah menjalani
Слишком жарко, чтобы идти пешком
Malam-malam, aku sendiri
Ночью я остаюсь один
Tanpa cintamu lagi
Больше без твоей любви
Ho-uh-wo, oh-wo-oh
Хо-о-во, о-во-о
Hanya satu keyakinanku
Просто одно из моих убеждений
Bintang 'kan bersinar
Звезды будут сиять
Menerpa hidupku
Ударил по моей жизни
Bahagia 'kan datang, ha-ha
Я рад, что ты пришел, ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ah
Ха-ха-ха-ха-ах
Ha-ah, ha-ah
Ха-а, ха-а
Ha-ha-ha
Ха-ха-ха
Malam-malam, aku sendiri (aku sendiri)
Ночь-ночь, я один один)
Tanpa cintamu lagi
Больше без твоей любви
Ho-uh-wo, wo-oh
Хо-ух-во, во-о
Hanya satu keyakinanku (keyakinanku)
Просто одно из моих убеждений (моих убеждений)
Bintang 'kan bersinar
Звезды будут сиять
Menerpa hidupku
Ударил по моей жизни
Bahagia 'kan datang, ha-ah
Я рад, что ты пришел, ха-ха
(Malam-malam, aku sendiri) ah-ah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Ночи, я сам) ах-ах, да, да, да, да
(Tanpa cintamu lagi) oh, tanpa cintamu lagi
(Снова без твоей любви) о, снова без твоей любви
(Ho-uh-wo, wo-oh)
(Хо-ух-во, во-о)
Hanya satu keyakinanku
Просто одно из моих убеждений
Bintang 'kan bersinar
Звезды будут сиять
Menerpa hidupku
Ударил по моей жизни
Bahagia 'kan datang, ha-ha-ha-ha
Я рад, что ты пришел, ха-ха-ха





Writer(s): 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.