Hank Locklin - The Old Bog Road - traduction des paroles en allemand

The Old Bog Road - Hank Locklintraduction en allemand




The Old Bog Road
Die alte Moorstraße
The Old Bog Road: Teresa Brayton
Die alte Moorstraße: Teresa Brayton
My feet are here on Broadway
Meine Füße sind hier am Broadway
This blessed harvest morn,
An diesem gesegneten Erntemorgen,
But oh! the ache thatÂ? s in my heart
Aber oh! Der Schmerz, der in meinem Herzen ist
For the spot where I was born.
Nach dem Ort, wo ich geboren wurde.
My weary hands are blistered
Meine müden Hände sind voller Blasen
Through work in cold and heat!
Von der Arbeit in Kälte und Hitze!
And oh! to swing a scythe once more
Und oh! Noch einmal eine Sense zu schwingen
Through a field of Irish wheat.
Durch ein Feld irischen Weizens.
Had I the chance to wander back,
Hätte ich die Chance zurückzukehren,
Or own a kingÂ? s abode.
Oder eines Königs Heimstatt zu besitzen.
IÂ? d sooner see the hawthorn tree
Ich würde lieber den Weißdornbaum sehen
By the Old Bog Road.
An der alten Moorstraße.
When I was young and restless
Als ich jung und rastlos war
My mind was I'll at ease,
War mein Geist unruhig,
Through dreaming of America,
Durch das Träumen von Amerika,
And the gold beyond the seas.
Und dem Gold jenseits der Meere.
Oh, sorrow rake their money,
Oh, zum Teufel mit ihrem Geld,
Â? Tis hard to find the same,
Es ist schwer, es überhaupt zu verdienen,
And whatÂ? s the world to any man
Und was bedeutet die Welt für einen Mann
If no one speaks his name.
Wenn niemand seinen Namen nennt.
IÂ? ve had my day and here I am
Ich hatte meine Zeit und hier bin ich
A-building bricks per load.
Beim Verladen von Ziegeln.
A long three thousand miles away
Lange dreitausend Meilen entfernt
From the Old Bog Road.
Von der alten Moorstraße.
My mother died last springtime,
Meine Mutter starb im letzten Frühling,
When ErinÂ? s fields were green.
Als Erins Felder grün waren.
The neighbours said her waking
Die Nachbarn sagten, ihre Totenwache
Was the finest ever seen.
Sei die schönste gewesen, die man je gesehen hat.
There were snowdrops and primroses
Da waren Schneeglöckchen und Primeln
Piled high above her bed,
Hoch aufgetürmt über ihrem Bett,
And Ferns Church was crowded
Und die Kirche von Ferns war überfüllt
When her funeral Mass was read.
Als ihre Totenmesse gelesen wurde.
And here was I on Broadway
Und hier war ich am Broadway
A-building bricks per load.
Beim Verladen von Ziegeln.
When they carried out her coffin
Als sie ihren Sarg hinaustrugen
Down the old Bog Road.
Die alte Moorstraße hinunter.
There was a decent girl at home
Es gab ein anständiges Mädchen zu Hause
Who used to walk with me.
Das früher mit mir spazieren ging.
Her eyes were soft and sorrowful
Ihre Augen waren sanft und kummervoll
Like moonlight oÂ? er the sea.
Wie Mondlicht über dem Meer.
Her name was Mary Dwyer,
Ihr Name war Mary Dwyer,
But that was long ago.
Aber das ist lange her.
The ways of God are wiser
Die Wege Gottes sind weiser
Than the things that man might know.
Als die Dinge, die der Mensch wissen mag.
She died the day I left her,
Sie starb an dem Tag, als ich sie verließ,
A-building bricks per load,
Beim Verladen von Ziegeln,
IÂ? d best forget the days IÂ? ve spent
Ich sollte die Tage vergessen, die ich verbracht habe
On the old Bog Road.
An der alten Moorstraße.
Ah! LifeÂ? s a weary puzzle,
Ach! Das Leben ist ein müdes Rätsel,
Past finding out by man,
Das der Mensch nicht lösen kann,
IÂ? ll take the day for what itÂ? s worth
Ich nehme den Tag, wie er kommt
And do the best I can.
Und tue mein Bestes.
Since no one cares a rush for me
Da sich niemand auch nur im Geringsten um mich schert
What need is there to moan,
Was soll ich da klagen,
IÂ? ll go my way and draw my pay
Ich werde meinen Weg gehen und meinen Lohn abholen
And smoke my pipe alone.
Und meine Pfeife allein rauchen.
Each human heart must bear it's grief
Jedes Menschenherz muss sein Leid tragen
Though bitter be the Â? bode
Auch wenn das Schicksal bitter ist
So God be with you, Ireland,
So Gott sei mit dir, Irland,
And the Old Bog Road.
Und mit der alten Moorstraße.





Writer(s): Trad, John Loesberg, Teresa Brayton

Hank Locklin - The Ultimate Collection
Album
The Ultimate Collection
date de sortie
01-06-2012

1 Blue Hawaii
2 Lili Marlene
3 Mexicali Rose
4 Anna Marie
5 Pins and Needles (In My Heart)
6 As Long As I Live
7 The Keeper of the Keys
8 We Live in Two Different Worlds
9 One Has My Name (The Other Has My Heart)
10 Maple On the Hill
11 You're the Reason
12 Blue Eyes Crying in the Rain
13 Border of the Blues
14 All the World Is Lonely Now
15 Jealous Heart
16 Mademoiselle
17 The Wreck On the Highway
18 Waltz of the Wind
19 The First Time
20 Johnny My Love (Grandma's Diary)
21 I Gotta Talk to Your Heart
22 The Great Speckled Bird
23 Wabash Cannonball
24 A Precious Jewel
25 Toujours Moi (Always Me)
26 Oh How I Miss You (Since You Went Away)
27 Once More
28 I Can't Stop Loving You
29 I Need You Now
30 This Song Is Just for You
31 The Upper Room
32 Wooden Soldier
33 The Other Side of the Door
34 You Never Want to Love Me
35 It Keeps Right On a Hurtin'
36 Flyin' South
37 Danny Dear
38 If We Only Had Old Ireland Over Here
39 Kevin Barry
40 Too Close to Her (And Too Far from You)
41 Sweet Temptation
42 Forty Shades of Green
43 A Little Bit Lonesome
44 When Irish Eyes Are Smiling
45 Wishing On a Star
46 Second Fiddle
47 A Little Bit of Heaven
48 I'll Take You Home Again, Kathleen
49 The Old Bog Road
50 Galway Bay
51 Send Me The Pillow You Dream On
52 Seven Days (The Humming Song)
53 Love or Spite
54 I'm So Tired Of Going Home All By Myself
55 Foreign Car
56 How Much
57 You Only Want Me When You're Lonely
58 Hiding My Heart
59 Fourteen Karat Gold
60 The Same Sweet Girl
61 Paper Face
62 By The Sweat Of My Brow
63 Simple Things
64 I'm A Fool
65 From Here to There to You
66 The Rich And The Poor
67 You Can't Never Tell
68 Fraulein
69 When the Band Plays the Blues
70 Why Don't You Haul Off and Love Me
71 Livin' Alone
72 Time Nor Tide
73 Foreign Love
74 My Old Home Town
75 She's Better Than Most
76 Let Me Be the One
77 I Can See an Angel
78 Seven or Eleven
79 Welcome Home, Mister Blues
80 Danny Boy
81 Geisha Girl
82 Please Help Me, I'm Falling
83 Blues In Advance
84 My Wild Irish Rose
85 That Inner Glow
86 Foreign Love Affair
87 Ivory Tower
88 Filipino Baby
89 Kiss On the Door
90 Behind the Footlights
91 Rosalita
92 Candy Kisses
93 Kentucky Waltz
94 Slowly
95 Bummin' Around
96 I Love You Because
97 They'll Never Take Her Love from Me
98 Mansion On the Hill
99 Heading Down the Wrong Highway
100 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra (That's an Irish Lullaby)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.