Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral
Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral
Over
in
Kelarny
many
years
ago
Drüben
in
Killarney,
vor
vielen
Jahren
My
mother
sang
a
song
to
me
in
tone
so
sweet
and
low
Sang
meine
Mutter
mir
ein
Lied
in
einem
Ton
so
süß
und
leis'
Just
a
simple
little
bitty
in
her
good
old
Irish
way
Nur
ein
einfaches
kleines
Liedchen,
auf
ihre
gute
alte
irische
Art
And
I'd
give
the
world
if
she
could
sing
that
song
to
me
this
day
Und
ich
gäb'
die
Welt,
wenn
sie
mir
dieses
Lied
heute
singen
könnt'
Too
ra
loo
ra
loo
ral
too
ra
loo
ra
loi
too
ra
loo
ra
loo
ral
hush
now
don't
you
cry
Too
ra
loo
ra
loo
ral
too
ra
loo
ra
loi
too
ra
loo
ra
loo
ral
still
nun,
weine
nicht
Too
ra
loo
ra
loo
ral
too
ra
loo
ra
loo
loi
too
ra
loo
ra
loo
ral
that's
an
Irish
lullaby
Too
ra
loo
ra
loo
ral
too
ra
loo
ra
loo
loi
too
ra
loo
ra
loo
ral
das
ist
ein
irisches
Wiegenlied
Often
in
dreams
I
wonder
to
that
cut
again
Oft
in
Träumen
wandere
ich
dorthin
zurück
I
feel
her
arms
a
huggin'
me
as
when
she
held
me
then
Ich
fühle
ihre
Arme
mich
umarmen,
wie
als
sie
mich
damals
hielt
And
I
hear
her
voice
a
hummin'
to
me
as
in
days
of
yore
Und
ich
höre
ihre
Stimme
zu
mir
summen
wie
in
alten
Tagen
When
she
used
to
rock
me
fast
asleep
outside
the
cabin
door
Als
sie
mich
draußen
vor
der
Hüttentür
fest
in
den
Schlaf
wiegte
Too
ra
loo
ra...
Too
ra
loo
ra...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Royce Shannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.