Paroles et traduction Hank Locklin - You're the Reason
I
just
lay
here
at
night,
I
toss
and
I
turn
Я
просто
лежу
здесь
ночью,
ворочаюсь
с
боку
на
бок.
Loving
you
so
how
my
heart
yearns
Любить
тебя
так,
как
тоскует
мое
сердце.
Honey,
you're
the
reason
Милая,
ты-причина
всему.
I
don't
sleep
at
night
Я
не
сплю
по
ночам.
Walking
the
floor,
feeling
so
blue
Иду
по
полу,
чувствую
себя
такой
грустной.
Smoke
cigarettes,
drink
coffee
too
Курю
сигареты,
пью
кофе.
Honey,
you're
the
reason
Милая,
ты-причина
всему.
I
don't
sleep
at
night
Я
не
сплю
по
ночам.
Well,
I'm
bettin'
you're
not
losin'
Что
ж,
держу
пари,
ты
не
проиграешь.
Sleep
over
me
Спи
со
мной.
Ah
but
if
I'm
wrong,
don't
fail
to
call
Ах,
но
если
я
ошибаюсь,
не
забудь
позвонить.
Come
over
and
keep
me
company
Приходи
и
составь
мне
компанию.
Sometimes
I
go
for
a
walk,
take
a
look
at
the
moon
Иногда
я
иду
гулять,
смотрю
на
Луну.
Strum
my
guitar,
sing
out
of
tune
Бренчу
на
гитаре,
пою
фальшиво.
Honey,
you're
the
reason
Милая,
ты-причина
всему.
I
don't
sleep
at
night
Я
не
сплю
по
ночам.
Walking
the
floor,
feeling
so
blue
Иду
по
полу,
чувствую
себя
такой
грустной.
Smoke
cigarettes,
drink
coffee
too
Курю
сигареты,
пью
кофе.
Strum
my
guitar
and
sing
out
of
tune
Бренчу
на
гитаре
и
пою
фальшиво.
Losin'
sleep
over
you
Я
теряю
из-за
тебя
сон.
Well,
I'm
bettin'
you're
not
losin'
Что
ж,
держу
пари,
ты
не
проиграешь.
Sleep
over
me
Спи
со
мной.
Ah
but
if
I'm
wrong,
don't
fail
to
call
Ах,
но
если
я
ошибаюсь,
не
забудь
позвонить.
Come
over
and
keep
me
company
Приходи
и
составь
мне
компанию.
Sometimes
I
go
for
a
walk,
take
a
look
at
the
moon
Иногда
я
иду
гулять,
смотрю
на
Луну.
Strum
my
guitar
and
sing
out
of
tune
Бренчу
на
гитаре
и
пою
фальшиво.
Honey,
you're
the
reason
Милая,
ты-причина
всему.
I
don't
sleep
at
night
Я
не
сплю
по
ночам.
Walking
the
floor,
feeling
so
blue
Иду
по
полу,
чувствую
себя
такой
грустной.
Smoke
cigarettes,
drink
coffee
too
Курю
сигареты,
пью
кофе.
Strum
my
guitar
and
sing
out
of
tune
Бренчу
на
гитаре
и
пою
фальшиво.
Losin'
sleep
over
you
Я
теряю
из-за
тебя
сон.
You're
the
reason
Ты-причина.
You're
the
reason
Ты-причина.
You're
the
reason
Ты-причина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Locklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.