Paroles et traduction Hank Snow - Anniversary Blue Yodel (No. 7)
I
was
a
stranger
passing
through
your
town
Я
был
незнакомцем,
проезжавшим
через
ваш
город
I
was
a
stranger
passing
through
your
town
Я
был
незнакомцем,
проезжавшим
через
ваш
город
When
I
asked
you
a
favor
Когда
я
попросил
тебя
об
одолжении
Good
gal
you
turned
me
down
Хорошая
девчонка,
ты
мне
отказала
You
may
see
me
out
a
walking
Вы
можете
проводить
меня
на
прогулку
Talking
down
that
railroad
track
Разговаривая
по
этому
железнодорожному
пути
You
may
see
me
out
a
walking
Вы
можете
проводить
меня
на
прогулку
Talking
down
that
railroad
track
Разговаривая
по
этому
железнодорожному
пути
But
good
gal
you
done
me
wrong
Но,
хорошая
девочка,
ты
поступила
со
мной
неправильно.
I
ain't
never
coming
back
Я
никогда
не
вернусь
I've
rode
that
old
Southern,
I've
rode
that
L&N
Я
ездил
на
этом
старом
Южном,
я
ездил
на
этом
L&N
I've
rode
that
old
Southern,
I've
rode
that
L&N
Я
ездил
на
этом
старом
Южном,
я
ездил
на
этом
L&N
And
if
the
police
don't
get
me
И
если
полиция
не
поймает
меня
I'm
gonna
ride
them
again
Я
собираюсь
снова
прокатиться
на
них
Some
like
Chicago,
some
love
Memphis,
Tennessee
Кому-то
нравится
Чикаго,
кому-то
нравится
Мемфис,
штат
Теннесси
Some
like
Chicago,
some
love
Memphis,
Tennessee
Кому-то
нравится
Чикаго,
кому-то
нравится
Мемфис,
штат
Теннесси
Hey
pretty
mama,
give
me
sweet
Dallas
Texas
Эй,
милая
мамочка,
подари
мне
сладкий
Даллас,
Техас.
Where
the
women
think
the
world
of
me
Где
женщины
думают
обо
мне
все
на
свете
I'm
not
singing
the
blues,
I'm
just
telling
you
the
hard
luck
I've
had
Я
не
пою
блюз,
я
просто
рассказываю
вам,
как
мне
не
повезло.
I'm
not
singing
blues,
I'm
just
telling
you
the
hard
luck
I've
had
Я
не
пою
блюз,
я
просто
рассказываю
вам,
как
мне
не
повезло.
'Cause
the
blues
ain't
nothing
Потому
что
блюз
- это
не
пустяк.
But
a
good
man
feeling
bad
Но
хороший
человек
чувствует
себя
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.