Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
been
down
to
Haiti
Warst
du
jemals
unten
in
Haiti
When
the
summer
sun
was
sinkin'
low
Als
die
Sommersonne
tief
sank
There's
nothing
but
romance
just
everywhere
you
glance
Da
ist
nichts
als
Romantik,
wohin
du
auch
blickst
And
the
native
hearts
are
all
aglow
Und
die
Herzen
der
Einheimischen
glühen
alle
But
when
the
Cuban
Queen
comes
upon
the
scene
Aber
wenn
die
kubanische
Königin
die
Szene
betritt
They
all
stare
like
a
statue
out
of
stone
Starren
sie
alle
wie
eine
steinerne
Statue
When
they
realize
what's
before
their
eyes
Wenn
sie
erkennen,
was
vor
ihren
Augen
ist
The
other
girls
are
left
all
alone
Werden
die
anderen
Mädchen
ganz
allein
gelassen
Down
in
the
Caribbean,
it's
not
a
dream
you're
seein'
Unten
in
der
Karibik,
es
ist
kein
Traum,
was
du
siehst
When
you
get
a
glimpse
of
the
lady
with
the
charm
Wenn
du
einen
Blick
auf
die
Dame
mit
dem
Charme
erhaschst
And
from
miles
away,
you
can
see
her
sway
Und
aus
meilenweiter
Entfernung
kannst
du
sie
sich
wiegen
sehen
To
the
beat
of
the
Cuban
Conga
line
that
forms
Zum
Takt
der
kubanischen
Conga-Linie,
die
sich
bildet
Up
in
a
tree
so
high
way
up
in
the
sky
Oben
in
einem
Baum,
so
hoch,
hoch
oben
im
Himmel
Sits
a
wide-eyed
monkey
on
a
limb
Sitzt
ein
Affe
mit
großen
Augen
auf
einem
Ast
He
wonders
why
the
people
go
to
so
much
trouble
Er
wundert
sich,
warum
die
Leute
sich
so
viel
Mühe
geben
Just
to
try
to
be
like
him
Nur
um
zu
versuchen,
wie
er
zu
sein
He
doesn't
understand
that
it's
a
lady's
hand
Er
versteht
nicht,
dass
es
die
Hand
einer
Dame
ist
That
makes
a
heart
feel
so
sublime
Die
ein
Herz
so
erhaben
fühlen
lässt
And
before
too
long,
he
starts
singing
the
song
Und
es
dauert
nicht
lange,
da
fängt
er
an,
das
Lied
zu
singen
And
then
he
gets
in
the
Conga
line
Und
dann
reiht
er
sich
in
die
Conga-Linie
ein
Columbus
searched
for
spices
but
he
missed
the
nicest
Kolumbus
suchte
nach
Gewürzen,
aber
er
verpasste
das
Schönste
The
part
of
the
Caribbean
Den
Teil
der
Karibik
He
didn't
see
the
charms
and
the
open
arms
Er
sah
nicht
den
Charme
und
die
offenen
Arme
It
was
the
gold
that
he
was
seein'
Es
war
das
Gold,
das
er
sah
Oh,
but
I'm
glad
he
missed
the
sweetest
thing
I've
kissed
Oh,
aber
ich
bin
froh,
dass
er
das
Süßeste
verpasst
hat,
das
ich
geküsst
habe
'Cause
we're
on
our
honeymoon
Denn
wir
sind
auf
unserer
Hochzeitsreise
I'm
so
sorry
Chris
to
talk
about
you
like
this
Es
tut
mir
so
leid,
Chris,
so
über
dich
zu
sprechen
But
you
were
500
years
too
soon
Aber
du
warst
500
Jahre
zu
früh
dran
Down
in
the
Caribbean,
it's
not
a
dream
you're
seein'
Unten
in
der
Karibik,
es
ist
kein
Traum,
was
du
siehst
When
you
get
a
glimpse
of
the
lady
with
the
charm
Wenn
du
einen
Blick
auf
die
Dame
mit
dem
Charme
erhaschst
And
from
miles
away,
you
can
see
her
sway
Und
aus
meilenweiter
Entfernung
kannst
du
sie
sich
wiegen
sehen
To
the
beat
of
the
Cuban
Conga
line
that
forms
Zum
Takt
der
kubanischen
Conga-Linie,
die
sich
bildet
Up
in
a
tree
so
high
way
up
in
the
sky
Oben
in
einem
Baum,
so
hoch,
hoch
oben
im
Himmel
Sits
a
wide-eyed
monkey
on
a
limb
Sitzt
ein
Affe
mit
großen
Augen
auf
einem
Ast
He
wonders
why
the
people
go
to
so
much
trouble
Er
wundert
sich,
warum
die
Leute
sich
so
viel
Mühe
geben
Just
to
try
to
be
like
him
Nur
um
zu
versuchen,
wie
er
zu
sein
He
doesn't
understand
that
it's
a
lady's
hand
Er
versteht
nicht,
dass
es
die
Hand
einer
Dame
ist
That
makes
a
heart
feel
so
sublime
Die
ein
Herz
so
erhaben
fühlen
lässt
And
before
too
long,
he
starts
singing
the
song
Und
es
dauert
nicht
lange,
da
fängt
er
an,
das
Lied
zu
singen
And
then
he
gets
in
the
Conga
line
Und
dann
reiht
er
sich
in
die
Conga-Linie
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torok Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.