Hank Snow - Chant of the Wanderer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Snow - Chant of the Wanderer




(The rippling rills, the cataract spillsm the whippoorwill thrills.)
(Журчащие ручейки, водопадные потоки, трепет козодоя.)
Take a look at the sky where the whippoorwill thrills
Взгляните на небо, где трепещет козодой
And the mountains so high where the cataract spills
И горы так высоки, что водопад разливается
Take a look at the falls and the rippling rills
Взгляните на водопады и журчащие ручьи
Hear the wanderlust call of the whispering hills.
Услышь страстный зов шепчущих холмов.
(The rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
(Журчащие ручейки, разливы водопада, трепет козодоя.)
Ooh, ooh (the rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
О-о-о (журчащие ручейки, водопады, трепет козодоя.)
Ooh, ooh (the rippling rills, the cataract spills, the whippoorwill thrills.)
О-о-о (журчащие ручейки, водопады, трепет козодоя.)
Let me live on the range where the tumbleweeds grow
Позволь мне жить на пастбище, где растет перекати-поле
Let the silver sands change where the prairie winds blow
Пусть серебряные пески изменятся там, где дуют степные ветры.
Let the wanderer sing where the wanderers go
Пусть странник поет там, куда идут странники.
Let the melody ring for he's happy I know.
Пусть звучит мелодия, потому что он счастлив, я знаю.
(The wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
(Странники уходят, дуют степные ветры, растет перекати-поле.)
Ooh, ooh (the wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
О-о-о (странники уходят, дуют степные ветры, растут перекати-поле.)
Ooh, ooh (the wanderers go, the prairie winds blow, the tumbleweeds grow.)
О-о-о (странники уходят, дуют степные ветры, растут перекати-поле.)
Let me follow the trail where the buffalo roam
Позволь мне пойти по тропе, по которой бродят буйволы
Let a silver cloud sail where the settin' sun shone
Пусть серебряное облако плывет туда, где сияет заходящее солнце.
Let the lobo wolf wail in a broken heart tone
Пусть волк лобо завывает с разбитым сердцем
Let it storm let it gale still the prairie's my home.
Пусть идет буря, пусть бушует шторм, но прерия все равно мой дом.
(A broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
(Звук разбитого сердца, сияло заходящее солнце, бродили буйволы.)
Ooh, ooh (a broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
О-о-о (звук разбитого сердца, сияло заходящее солнце, бродили буйволы.)
Ooh, ooh (a broken heart tone, the setting sun shone, the buffalo roam.)
О-о-о (звук разбитого сердца, сияло заходящее солнце, бродили буйволы.)
The prairie's my home...
Прерия - мой дом...





Writer(s): Bob Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.