Paroles et traduction Hank Snow - Galveston Rose
Down
in
old
southern
texas
i
wandered
one
day,
Однажды
я
бродил
по
старому
южному
Техасу,
Where
the
tropical
sea
breezes
blow.
Где
дуют
тропические
морские
бризы.
I
there
fell
in
love
with
a
flower
so
rare
Я
там
влюбился
в
такой
редкий
цветок
And
they
called
her
the
galveston
rose.
И
они
назвали
ее
галвестонской
розой.
Her
heart
was
as
true
as
her
blue
smiling
eyes
Ее
сердце
было
таким
же
искренним,
как
и
ее
голубые
улыбающиеся
глаза
And
as
fair
as
the
lily
that
grows.
И
такая
же
прекрасная,
как
растущая
лилия.
And
the
finest
of
gold
in
no
way
could
compare
И
самое
лучшее
золото
ни
в
коем
случае
не
могло
сравниться
With
the
curls
of
my
galveston
rose.
С
кудрями
моей
галвестонской
розы.
I
grew
jealous
and
falsely
accused
her
one
day,
Я
начал
ревновать
и
однажды
ложно
обвинил
ее,
Said
her
love
i
no
longer
should
know.
Сказал,
что
ее
любви
я
больше
не
должен
знать.
I've
been
true
please
believe
me
her
little
heart
cried
Я
была
правдива,
пожалуйста,
поверь
мне,
ее
маленькое
сердечко
плакало
But
i
left
her
my
galveston
rose.
Но
я
оставил
ей
свою
галвестонскую
розу.
Little
then
did
i
think
that
sometimes
i'd
repay
Тогда
я
и
не
думал,
что
иногда
смогу
отплатить
And
would
reap
every
sorrow
and
care;
И
пожнет
все
печали
и
заботы;
But
as
years
passed
along
i
grew
lonely
each
day
Но
шли
годы,
и
с
каждым
днем
мне
становилось
все
одиноче
For
the
one
i
had
left
waiting
there.
Для
того,
кого
я
оставил
ждать
там.
So
i
wrote
to
my
darling
and
said
i
was
wrong,
Поэтому
я
написала
своей
любимой
и
сказала,
что
была
неправа,
I'll
return
dear
if
you'll
only
wed.
Я
вернусь,
дорогая,
если
ты
только
выйдешь
замуж.
But
soon
came
a
letter
my
flower
had
died
Но
вскоре
пришло
письмо
мой
цветок
умер
And
these
are
the
words
that
i
read.
И
это
те
слова,
которые
я
прочитал.
Your
sweetheart
is
peacefully
sleeping
tonight
Твоя
возлюбленная
мирно
спит
сегодня
ночью
In
a
grave
where
the
white
violets
grow;
В
могиле,
где
растут
белые
фиалки;
And
enclosed,
there's
a
curl
a
last
token
of
love,
А
внутри
- завиток,
последний
знак
любви.,
And
a
note
from
your
galveston
rose.
И
записка
от
твоей
галвестонской
розы.
I
was
innocent
dear
though
you
left
me
alone,
Я
была
невинна,
дорогая,
хотя
ты
оставила
меня
в
покое,
But
remember
i
loved
only
you.
Но
помни,
я
любила
только
тебя.
And
the
lock
that's
enclosed
is
a
curl
from
your
rose,
А
вложенный
локон
- это
завиток
твоей
розы,
Who'll
be
waiting
in
heaven
for
you?
Кто
будет
ждать
тебя
на
небесах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.