Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Break Trail (with The Jordanaires)
Weg der Herzensbrüche (mit The Jordanaires)
A
cowboy
return
to
the
scene
of
his
childhood
Ein
Cowboy
kehrt
zurück
zum
Schauplatz
seiner
Kindheit,
To
his
sweetheart
of
long,
long
ago
Zu
seiner
Liebsten
aus
längst
vergangenen
Tagen.
But
the
day
he
returns,
she
was
wed
to
another
Doch
am
Tag
seiner
Rückkehr
war
sie
mit
einem
anderen
vermählt,
Tells
the
story
of
heartbreak
and
woe
Erzählt
die
Geschichte
von
Herzschmerz
und
Leid.
Cowboy
riding,
sorrow
hiding
Cowboy
reitet,
Kummer
verbergend,
Head
bowed,
lonesome
and
blue
Kopf
gesenkt,
einsam
und
blau.
Church
bells
ringing,
boy
sad
singing
Kirchenglocken
läuten,
Junge
singt
traurig,
Someone
saying,
I
do
Jemand
sagt:
Ja,
ich
will.
Love's
old
sweet
song
was
never
meant
to
turn
out
wrong
Das
alte
süße
Lied
der
Liebe
sollte
niemals
so
traurig
enden,
Even
in
a
cowboy's
song
'bout
old
pal
Selbst
nicht
in
einem
Cowboy-Lied
über
einen
alten
Kumpel.
I
guess
we
strayed
too
long
Ich
schätze,
wir
waren
zu
lange
getrennt.
Yes
sir,
heaven
bless
her
Ja,
der
Himmel
segne
sie,
Keep
her,
caress
her
Behüte
sie,
liebkose
sie,
As
we
ride
the
heartbreak
trail
Während
ich
den
Weg
der
Herzensbrüche
reite.
(Love's
old
sweet
song
as
never
meant
to
turn
out
wrong)
(Das
alte
süße
Lied
der
Liebe
sollte
niemals
so
traurig
enden)
(Even
in
a
cowboy's
song
'bout
old
pal)
(Selbst
nicht
in
einem
Cowboy-Lied
über
einen
alten
Kumpel)
(I
guess
we
strayed
too
long)
(Ich
schätze,
wir
waren
zu
lange
getrennt)
Yes
sir,
heaven
bless
her
Ja,
der
Himmel
segne
sie,
Keep
her,
caress
her
Behüte
sie,
liebkose
sie,
As
we
ride
the
heartbreak
trail
Während
ich
den
Weg
der
Herzensbrüche
reite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughn Horton, Denver Darling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.