Paroles et traduction Hank Snow - I'm Movin' In
I'm
headin'
out
on
the
rails
Я
выхожу
на
рельсы.
That's
been
carryin'
the
mail
Он
возил
почту.
That's
been
tellin'
your
troubles
to
me.
Это
рассказывало
мне
о
твоих
проблемах.
You
told
me
a
lie
Ты
солгал
мне.
For
ev'ry
cross-tie
Для
каждого
перекрестного
галстука
From
Frisco
to
old
Tennessee.
От
Сан-Франциско
до
Старого
Теннесси.
Nobody
knew
your
little
game;
Никто
не
знал
твоей
маленькой
игры.
Ev'rybody
gave
me
the
blame.
Все
обвиняли
меня.
In
the
smoke
and
the
fog
В
дыму
и
тумане
Of
this
old
switchyard
На
этой
старой
стрелочной
станции.
And
that
dreary
whistle's
farewell.
И
этот
тоскливый
свист
прощания.
Bid
the
folks
goodbye,
told
'em
not
to
cry,
Попрощался
с
ребятами,
велел
им
не
плакать,
I'd
only
be
gone
for
a
spell.
А
то
я
уйду
ненадолго.
I'm
playin'
in
this
game
to
win,
Я
играю
в
эту
игру,
чтобы
победить.
And
when
I
find
you
I'm
movin'
in.
И
когда
я
найду
тебя,
я
перееду
к
тебе.
Tried
to
make
me
believe
Пытался
заставить
меня
поверить.
I
was
the
one
that
deceived,
Я
был
тем,
кто
обманул,
That
I
drove
you
to
the
things
you'd
done.
Что
я
довел
тебя
до
того,
что
ты
сделал.
Said
you
loved
me
in
vain
Ты
сказала,
что
напрасно
любила
меня.
And
our
old
love
train
И
наш
старый
поезд
любви.
Had
made
it's
final
run.
Сделал
свой
последний
заход.
And
in
your
letter
you
said
И
в
своем
письме
ты
сказал:
You
were
gonna
be
wed.
Ты
собирался
жениться.
Your
little
joke
was
fine
Твоя
маленькая
шутка
была
хороша.
But
that
old
bunch-a
line
Но
эта
старая
связка-линия.
Didn't
register
with
me.
Не
зарегистрировался
у
меня.
So
you'd
better
get
loose
Так
что
тебе
лучше
освободиться.
From
your
other
caboose
Из
другого
вагона.
And
meet
this
old
S.
P.
И
познакомьтесь
с
этим
старым
С.
П.
I'm
speedin'
in
tonight,
Сегодня
ночью
я
ускоряюсь.
You'd
better
treat
your
daddy
right.
Лучше
обращайся
со
своим
папочкой
как
следует.
Better
get
on
the
ball,
Лучше
садись
на
мяч,
I'm
not
aimin'
to
stall,
Я
не
собираюсь
тянуть
время.
And
those
ramblers
are
runnin'
on
time.
И
эти
бродяги
бегут
вовремя.
So
tell
your
new
date
Так
скажи
своему
новому
кавалеру
That
he'd
better
vacate,
Что
ему
лучше
уйти.
Get
out
on
the
old
main
line.
Выезжай
на
старую
магистраль.
I
took
it
with
a
grin,
but,
baby,
Я
принял
это
с
усмешкой,
но,
Детка,
Now
I'm
movin'
in.
Теперь
я
переезжаю.
That
big,
loud
bell
Этот
большой,
громкий
колокол
...
Is
ringin'
to
tell
Звонит,
чтобы
рассказать
That
the
station
is
comin'
in
sight.
Что
станция
вот-вот
появится.
As
the
cure
we're
roundin'
В
качестве
лекарства
мы
кружим
вокруг
да
около.
My
heart
is
poundin'
Мое
сердце
колотится.
With
the
thought
of
seein'
you
tonight.
С
мыслью
увидеть
тебя
сегодня
ночью.
It's
been
so
dog-gone
long,
Это
было
так
по-собачьи
давно,
You
know
you've
done
your
daddy
wrong.
Ты
знаешь,
что
плохо
поступил
со
своим
папочкой.
In
the
noise
of
the
crowd
В
шуме
толпы.
I
hear
you
callin'
aloud,
Я
слышу,
как
ты
громко
зовешь
меня.
Standin'
in
the
station
door.
Стою
в
дверях
станции.
You
set
a
two-timin'
pace,
Ты
задаешь
двукратный
темп,
But
I've
won
the
race,
Но
я
выиграл
гонку.
And
you
can't
go
roamin'
no
more.
И
ты
больше
не
можешь
бродить.
Your
little
story
was
away
too
thin,
baby,
Твоя
маленькая
история
была
слишком
тонкой,
детка.
Now
I'm
movin'
in.
Теперь
я
переезжаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.