Paroles et traduction Hank Snow - Lili Marlene (Remastered)
Lili Marlene (Remastered)
Лили Марлен (Ремастеринг)
Would
you
like
to
hear
the
story
Хочешь,
расскажу
тебе
историю
Of
a
girl
that
many
soldiers
know
О
девушке,
которую
знают
многие
солдаты?
It's
a
tale
of
love
and
all
its
glory
Это
повесть
о
любви
и
всей
ее
славе,
They
tell
when
the
lights
are
soft
and
low.
Которую
рассказывают,
когда
свет
приглушен
и
мягок.
Underneath
the
lamp
post
by
the
barrack's
gate
Под
фонарем
у
ворот
казармы,
Standing
all
alone
every
night
you
see
her
wait
Стоит
она
одна,
каждую
ночь
ты
видишь,
как
она
ждет.
She
waits
for
the
boy
who
marched
away
Она
ждет
парня,
который
ушел
на
войну,
And
though
he's
gone
she
hears
him
say.
И
хотя
он
ушел,
она
слышит,
как
он
говорит:
Oh,
promise
you'll
be
true
«О,
обещай,
что
будешь
верна,
Fare
thee
well
Lily
Marlene
Прощай,
Лили
Марлен,
Till
I'll
return
to
you
Пока
я
не
вернусь
к
тебе,
Fare
thee
well
Lily
Marlene.
Прощай,
Лили
Марлен».
With
the
kiss
she
gave
her
promise
Поцелуем
она
дала
обещание
To
be
constant
as
the
stars
up
above
Быть
постоянной,
как
звезды
в
небе,
Every
soldier
knows
she
kept
her
promise
Каждый
солдат
знает,
что
она
сдержала
свое
обещание,
And
she
has
been
faithful
to
her
love.
И
она
была
верна
своей
любви.
(Underneath
the
lamp
post
by
the
barrack's
gate
(Под
фонарем
у
ворот
казармы
Standing
all
alone
every
night
you
see
her
wait
Стоит
она
одна,
каждую
ночь
ты
видишь,
как
она
ждет,
For
this
is
the
place
a
vow
was
made
Ибо
это
место,
где
была
дана
клятва,
And
breezes
sing
her
serenade.)
И
ветер
поет
ей
серенаду.)
Oh,
promise
you'll
be
true
«О,
обещай,
что
будешь
верна,
Fare
thee
well
Lily
Marlene
Прощай,
Лили
Марлен,
Till
I'll
return
to
you
Пока
я
не
вернусь
к
тебе,
Fare
thee
well
Lily
Marlene.
Прощай,
Лили
Марлен».
Although
each
tale
must
have
an
ending
Хотя
у
каждой
истории
должен
быть
конец,
No
one
knows
just
what
the
end
will
be
Никто
не
знает,
каким
он
будет,
But
tonight
when
twilight
is
descending
Но
сегодня
вечером,
когда
спускаются
сумерки,
If
you'll
come
along
here's
what
you'll
see.
Если
ты
придешь
сюда,
вот
что
ты
увидишь.
Underneath
the
lamp
post
by
the
barrack's
gate
Под
фонарем
у
ворот
казармы
Standing
all
alone
every
night
you
see
her
wait
Стоит
она
одна,
каждую
ночь
ты
видишь,
как
она
ждет.
And
as
they
go
marching
to
the
prey
И
когда
они
идут
на
врага,
The
soldiers
all
salute
and
say.
Солдаты
отдают
честь
и
говорят:
Well,
tell
him
you've
been
true
«Скажи
ему,
что
ты
была
верна,
Fare
thee
well
Lily
Marlene
Прощай,
Лили
Марлен,
Till
he
returns
to
you
Пока
он
не
вернется
к
тебе,
Fare
thee
well
Lily
Marlene...
Прощай,
Лили
Марлен...»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mack, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.