Paroles et traduction Hank Snow - My Blue River Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Blue River Rose
Моя Голубая Речная Роза
There
are
flowers
that
are
rich,
there
are
flowers
that
are
rare
Есть
цветы
богатые,
есть
цветы
редкие
On
the
banks
where
the
bright
water
flows
На
берегах,
где
течет
светлая
вода
But
the
sweetest
of
all
nature's
flowers
to
bloom
Но
самым
сладким
из
всех
цветов
природы,
что
цвели,
Was
my
darling,
the
Blue
River
Rose.
Была
моя
любимая,
Голубая
Речная
Роза.
Her
eyes
were
the
petals
that
glisten
so
bright
Ее
глаза
были
лепестками,
что
так
ярко
блестят
Her
smile
was
the
sunshine
so
fair
Ее
улыбка
была
солнечным
светом
таким
ясным
And
the
heart
of
my
beautiful
Rose
was
as
true
И
сердце
моей
прекрасной
Розы
было
таким
же
верным
As
her
tears,
like
the
dew
sprinkled
there
in
her
hair.
Как
и
ее
слезы,
словно
роса,
блестевшая
в
ее
волосах.
In
the
bright
month
of
June,
'neath
that
old
southern
moon
В
светлый
месяц
июнь,
под
той
старой
южной
луной
At
the
altar
each
promise
we'd
close
У
алтаря
мы
должны
были
дать
друг
другу
клятвы
But
old
fate
played
it's
part
and
soon
broke
the
heart
Но
старая
судьба
сыграла
свою
роль
и
вскоре
разбила
сердце
Of
my
darling,
my
Blue
River
Rose.
Моей
любимой,
моей
Голубой
Речной
Розы.
Her
father
objected,
said
think
of
our
pride
Ее
отец
возражал,
говорил,
подумай
о
нашей
гордости
We
would
never
outlive
such
a
crime
Мы
никогда
не
переживем
такого
позора
There
are
plenty
of
men
who
are
wealthy
and
then
Есть
много
мужчин,
которые
богаты,
и
тогда
Would
be
up
in
the
world
such
as
I.
Будут
на
высоте
в
мире,
таком
как
я.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
So
they
sent
her
away
to
some
far
distant
land
Поэтому
они
отправили
ее
в
далекую
страну
A
vacation
they
told
her
'twould
be
Сказали
ей,
что
это
будут
каникулы
When
the
leaves
start
to
fall
it
is
then
we
will
call
Когда
листья
начнут
опадать,
мы
позовем
тебя
And
you
may
return
o'er
the
sea.
И
ты
сможешь
вернуться
через
море.
A
year
had
passed
on,
then
the
postman
one
morn
Прошел
год,
и
однажды
утром
почтальон
Brought
a
letter
to
me
and
it
read
Принес
мне
письмо,
и
в
нем
говорилось
The
rose
that
once
bloomed
in
your
garden
of
love
Роза,
что
когда-то
цвела
в
твоем
саду
любви
Has
all
whithered,
your
darling
is
dead.
Завяла,
твоя
любимая
мертва.
Now
I'm
left
all
alone,
this
old
world
I
must
roam
Теперь
я
остался
совсем
один,
должен
скитаться
по
этому
старому
миру
How
I'll
face
every
care
heaven
knows
Одному
небу
известно,
как
я
справлюсь
со
всеми
невзгодами
But
each
night
by
light
stream,
I'll
still
meet
her
in
dreams
Но
каждую
ночь
у
светлого
ручья
я
буду
все
еще
видеть
ее
во
снах
My
darling,
my
Blue
River
Rose...
Моя
любимая,
моя
Голубая
Речная
Роза...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.