Hank Snow - My Filipino Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Snow - My Filipino Rose




My Filipino Rose
Моя филиппинская роза
The postman dropped a letter in my door
Почтальон бросил письмо мне в дверь,
The address wasn't plain but I could see
Адрес был неразборчив, но я увидел,
It had traveled far across the great Pacific
Что оно пришло через бескрайний Тихий океан
From my Filipino Rose across the sea
От моей филиппинской розы из-за моря.
The writing from her tremblin' hand was blurred
Почерк ее дрожащей руки был смазан,
The paper, it was badly stained with tears
Бумага была сильно запачкана слезами.
It read, "They tell me you have wed another
В нем говорилось: "Мне сказали, что ты женился на другой,
After I have longed and waited all these years"
После того, как я ждала и тосковала все эти годы".
But I'm still prayin' that the trade winds
Но я все еще молюсь, чтобы попутные ветра
Send you sailin' across the blue
Принесли твой парусник через синеву.
In my harbor, I've dreamed, you'll anchor
В моей гавани, я мечтала, ты бросишь якорь,
Where your lonely Filipino waits for you
Где твоя одинокая филиппинка ждет тебя.
I promised her that I'd return some day
Я обещал ей, что вернусь однажды,
I told her she'd won my heart and hand
Я сказал ей, что она покорила мое сердце и руку.
I told her a lie 'cause I was lonely
Я солгал ей, потому что был одинок,
Far from home, a stranger in that foreign land
Вдали от дома, чужак в той далекой стране.
She wrote, "I've watched the driftwood float on by
Она писала: смотрела, как мимо плывут обломки,
I've watched the sea roll on its weary way
Я смотрела, как море катит свои усталые волны,
I've watched the silver sails out on the ocean
Я смотрела на серебряные паруса в океане,
Hopin' you might return to me someday"
Надеясь, что ты когда-нибудь вернешься ко мне".
"The chains of love may never set you free
"Цепи любви, возможно, никогда не отпустят тебя,
But through the years as memories fonder grow
Но сквозь года, по мере того, как воспоминания становятся дороже,
This broken heart will always wait for you, dear"
Это разбитое сердце всегда будет ждать тебя, дорогой".
It was signed, "Your lonely Filipino Rose"
Письмо было подписано: "Твоя одинокая филиппинская роза".
But I'm still prayin' that the trade winds
Но я все еще молюсь, чтобы попутные ветра
Send you sailin' across the blue
Принесли твой парусник через синеву.
In my harbor, I've dreamed, you'll anchor
В моей гавани, я мечтала, ты бросишь якорь,
Where your lonely Filipino waits for you
Где твоя одинокая филиппинка ждет тебя.





Writer(s): C.e. Snow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.