Paroles et traduction Hank Snow - Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street)
I
took
you
home
from
a
party
and
we
kissed
in
fun
Я
отвез
тебя
домой
с
вечеринки,
и
мы
весело
поцеловались.
A
few
stolen
kisses
and
no
harm
was
done
Несколько
украденных
поцелуев,
и
никто
не
пострадал.
Instead
of
stopping
when
we
could,
we
went
right
on
Вместо
того
чтобы
остановиться,
когда
мы
могли,
мы
продолжали
двигаться
дальше,
'Til
suddenly
we
found
that
the
brakes
were
gone
Пока
внезапно
не
обнаружили,
что
тормоза
отказали
You
belong
to
someone
else
and
I
do
too
Ты
принадлежишь
кому-то
другому,
и
я
тоже
It's
just
crazy
bein'
here
with
you
Это
просто
безумие
- быть
здесь
с
тобой.
Like
a
bad
motorcycle
with
the
devil
in
the
seat
Как
плохой
мотоцикл
с
дьяволом
на
сиденье
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчусь
со
скоростью
девяносто
миль
в
час
по
тупиковой
улице.
I
didn't
want
to
want
you
but
now
I
have
no
choice
Я
не
хотел
хотеть
тебя,
но
теперь
у
меня
нет
выбора
It's
too
late
to
listen
to
that
warning
voice
Слишком
поздно
прислушиваться
к
этому
предупреждающему
голосу
All
I
hear
is
thunder
when
two
hearts
beat
Все,
что
я
слышу,
- это
гром,
когда
бьются
два
сердца.
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчусь
со
скоростью
девяносто
миль
в
час
по
тупиковой
улице.
You're
not
free
to
belong
to
me
Ты
не
свободен
принадлежать
мне
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
твоей
собственной
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Но
твои
губы
на
моих,
как
сладкое,
сладкое
вино.
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Но
мы
направляемся
к
каменной
стене
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Мимо
мелькают
предупреждающие
знаки,
но
мы
не
обращаем
на
них
внимания
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Вместо
того,
чтобы
сбавлять
темп,
мы
продолжаем
набирать
скорость.
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Катастрофа
становится
все
ближе
с
каждой
нашей
встречей
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчусь
со
скоростью
девяносто
миль
в
час
по
тупиковой
улице.
You're
not
free
to
belong
to
me
Ты
не
свободен
принадлежать
мне
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
быть
твоим
собственным
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Но
твои
губы
на
моих
- как
сладкое,
сладкое
вино.
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Но
мы
направляемся
к
каменной
стене
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Мимо
мелькают
предупреждающие
знаки,
но
мы
не
обращаем
на
них
внимания
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Вместо
того,
чтобы
сбавлять
темп,
мы
продолжаем
набирать
скорость.
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Катастрофа
становится
все
ближе
с
каждой
нашей
встречей
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчусь
со
скоростью
девяносто
миль
в
час
по
тупиковой
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Robertson, Hal Blair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.