Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Now and Then There's) A Fool Such As I
(Ab und zu gibt es) Einen Narren wie mich
Pardon
me
if
I'm
sentimental
when
we
say
goodbye
Verzeih
mir,
wenn
ich
sentimental
bin,
wenn
wir
uns
verabschieden
Don't
be
angry
with
me,
should
I
cry?
Sei
nicht
böse
auf
mich,
sollte
ich
weinen?
When
you're
gone,
yet
I'll
dream
a
little
dream
as
years
go
by
Wenn
du
fort
bist,
werd'
ich
doch
einen
kleinen
Traum
träumen,
während
die
Jahre
vergeh'n
Now
and
then
there's
a
fool
such
as
I
Ab
und
zu
gibt
es
einen
Narren
wie
mich
Now
and
then,
there's
a
fool
such
as
I
am
over
you
Ab
und
zu
gibt
es
einen
Narren
wie
mich,
der
dich
so
liebt
You
taught
me
how
to
love,
and
now
you
say
that
we
are
through
Du
hast
mich
gelehrt
zu
lieben,
und
jetzt
sagst
du,
dass
zwischen
uns
Schluss
ist
I'm
a
fool,
but
I'll
love
you
dear
until
the
day
I
die
Ich
bin
ein
Narr,
aber
ich
werd'
dich
lieben,
Liebste,
bis
ich
sterbe
Now
and
then
there's
a
fool
such
as
I
Ab
und
zu
gibt
es
einen
Narren
wie
mich
Now
and
then
there's
a
fool
such
as
I
am
over
you
Ab
und
zu
gibt
es
einen
Narren
wie
mich,
der
dich
so
liebt
You
taught
me
how
to
live,
and
now
you
say
that
we
are
through
Du
hast
mich
gelehrt
zu
leben,
und
jetzt
sagst
du,
dass
zwischen
uns
Schluss
ist
I'm
a
fool,
but
I'll
love
you
dear
until
the
day
I
die
Ich
bin
ein
Narr,
aber
ich
werd'
dich
lieben,
Liebste,
bis
ich
sterbe
Now
and
then
there's
a
fool
such
as
I
Ab
und
zu
gibt
es
einen
Narren
wie
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Trader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.