Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Rhythm Range (with The Jordanaires)
Auf der Rhythmus-Range (mit The Jordanaires)
I
was
born
a
rover
on
the
rhythmic
range
Ich
wurde
als
Wanderer
auf
der
rhythmischen
Range
geboren
A
rootin'
tootin'
terror
and
I
never
will
change
Ein
wilder
Kerl,
und
ich
werde
mich
nie
ändern
I
sing
a
tune
a
day
and
travel
all
of
the
way
Ich
singe
jeden
Tag
ein
Lied
und
reise
den
ganzen
Weg
Everything
around
me
is
a
part
of
my
song
Alles
um
mich
herum
ist
ein
Teil
meines
Liedes
They
seem
to
want
to
follow
as
I
ramble
along
Sie
scheinen
mir
folgen
zu
wollen,
während
ich
dahinwandere
The
lazy
hawk
in
the
sky
is
even
tempted
to
try
Der
träge
Falke
am
Himmel
ist
sogar
versucht,
es
zu
versuchen
My
rhythm
Meinen
Rhythmus
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sorta
rhythmic
rhyme
Alles
hält
den
Takt
zu
einer
Art
rhythmischem
Reim
Everytime
a
Sunday
comes
a-rollin'
around
Jedes
Mal,
wenn
ein
Sonntag
kommt
Down
beside
the
water
hole,
I'm
sure
to
be
found
Unten
am
Wasserloch,
da
bin
ich
sicher
zu
finden
I'll
be
scrubbin'
and
rubbin'
in
a
manner
profound
Ich
werde
schrubben
und
rubbeln,
auf
eine
tiefgründige
Art
Water
from
a
thousand
feet
is
colder
than
air
Wasser
aus
tausend
Fuß
Tiefe
ist
kälter
als
Luft
I
always
thought
the
Devil
kept
it
warmer
down
there
Ich
dachte
immer,
der
Teufel
hält
es
dort
unten
wärmer
I
guess
it
were
to
his
path,
so
I'll
be
takin'
my
bath
Ich
schätze,
es
war
auf
seinem
Weg,
also
werde
ich
mein
Bad
nehmen
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sort
of
rhythmic
rhyme
Alles
hält
den
Takt
zu
einer
Art
rhythmischem
Reim
I
asked
the
prairie
chicken
when
he
started
to
scratch
Ich
fragte
das
Präriehuhn,
als
es
anfing
zu
kratzen
If
sandy
fleas
and
bumblebees
could
hatch,
a
better
hatch
Ob
Sandflöhe
und
Hummeln
eine
bessere
Brut
ausbrüten
könnten
He
said
the
only
thing
found
beneath
this
doggone
ground
Er
sagte,
das
Einzige,
was
man
unter
diesem
verdammten
Boden
findet
He
started
into
workin'
with
a
pause
of
his
head
Er
begann
zu
arbeiten,
mit
einer
Pause
seines
Kopfes
And
then
he
turned
around
to
me
and
here's
what
he
said
Und
dann
drehte
er
sich
zu
mir
um
und
sagte
Folgendes
I
ain't
a-diggin'
for
gold
but
when
I'm
scratchin'
my
soul
Ich
grabe
nicht
nach
Gold,
aber
wenn
ich
meine
Seele
kratze
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
Auf
der
Rhythmus-Range
(auf
der
Rhythmus-Range)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sort
of
rhythmic
rhyme
Alles
hält
den
Takt
zu
einer
Art
rhythmischem
Reim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.