Paroles et traduction Hank Snow - On the Rhythm Range (with The Jordanaires)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Rhythm Range (with The Jordanaires)
I
was
born
a
rover
on
the
rhythmic
range
Я
родился
марсоходом
в
ритмическом
диапазоне
A
rootin'
tootin'
terror
and
I
never
will
change
Укореняющийся
ужас,
и
я
никогда
не
изменюсь
I
sing
a
tune
a
day
and
travel
all
of
the
way
Я
пою
мелодию
в
день
и
путешествую
всю
дорогу
Everything
around
me
is
a
part
of
my
song
Все
вокруг
меня
- часть
моей
песни
They
seem
to
want
to
follow
as
I
ramble
along
Кажется,
они
хотят
следовать
за
мной,
пока
я
бреду
The
lazy
hawk
in
the
sky
is
even
tempted
to
try
Ленивый
ястреб
в
небе
даже
хочет
попробовать
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sorta
rhythmic
rhyme
Все
держится
за
своего
рода
ритмическую
рифму
Everytime
a
Sunday
comes
a-rollin'
around
Каждый
раз,
когда
наступает
воскресенье
Down
beside
the
water
hole,
I'm
sure
to
be
found
Внизу
у
водоема
я
обязательно
найду
I'll
be
scrubbin'
and
rubbin'
in
a
manner
profound
Я
буду
тщательно
тереть
и
тереть
Water
from
a
thousand
feet
is
colder
than
air
Вода
с
тысячи
футов
холоднее
воздуха
I
always
thought
the
Devil
kept
it
warmer
down
there
Я
всегда
думал,
что
дьявол
держит
там
теплее
I
guess
it
were
to
his
path,
so
I'll
be
takin'
my
bath
Я
думаю,
это
было
на
его
пути,
так
что
я
буду
принимать
ванну
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sort
of
rhythmic
rhyme
Все
держится
в
ритмической
рифме
I
asked
the
prairie
chicken
when
he
started
to
scratch
Я
спросил
степного
цыпленка,
когда
он
начал
чесаться
If
sandy
fleas
and
bumblebees
could
hatch,
a
better
hatch
Если
бы
песчаные
блохи
и
шмели
могли
вылупиться,
вылупился
бы
лучший
He
said
the
only
thing
found
beneath
this
doggone
ground
Он
сказал,
что
единственное,
что
нашли
под
этой
собачьей
землей
He
started
into
workin'
with
a
pause
of
his
head
Он
начал
работать
с
паузой
в
голове
And
then
he
turned
around
to
me
and
here's
what
he
said
А
потом
он
повернулся
ко
мне
и
вот
что
он
сказал
I
ain't
a-diggin'
for
gold
but
when
I'm
scratchin'
my
soul
Я
не
копаю
золото,
но
когда
я
царапаю
свою
душу
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
On
the
rhythm
range
(on
the
rhythm
range)
По
диапазону
ритма
(по
диапазону
ритма)
Everything
is
keepin'
time
to
a
sort
of
rhythmic
rhyme
Все
держится
в
ритмической
рифме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.