Hank Snow - Southern Cannonball - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Snow - Southern Cannonball




Southern Cannonball
Южный Пушечный
I had to quit railroadin'
Мне пришлось бросить железную дорогу,
We didn't agree at all
Мы совсем не сошлись характерами.
There was always something wrong
Всегда что-то было не так
With the Southern Cannonball
С этим «Южным Пушечным».
I once loved a maiden
Я когда-то любил девушку,
She was fair and tall
Она была прекрасна и статна,
Her pa he was the engineer
Ее отец был машинистом
On the Southern Cannonball
На «Южном Пушечном».
Break (fiddle)
Перерыв (скрипка)
She promised she would wed me
Она обещала выйти за меня
In the merry month of June
В веселый месяц июнь,
And go to the magic island
И отправиться на волшебный остров,
To spend our honeymoon
Чтобы провести наш медовый месяц.
At last my dreams were shattered
Наконец, мои мечты разбились,
When she put me off of with a stall
Когда она меня отшила отговоркой,
She said the whistle was broken on
Она сказала, что сломан свисток
The Southern Cannonball
На «Южном Пушечном».
Break (guitar)
Перерыв (гитара)
I loved this girl sincerely
Я искренне любил эту девушку,
So I fixed the whistle back
Поэтому я починил свисток.
The next thing she told me was
Следующее, что она мне сказала,
The caboose is off of the track
Что вагон сошел с рельсов.
But days and nights I labored
Но дни и ночи я трудился,
To get it back with the train
Чтобы вернуть его на рельсы,
All was ready for the highball
Все было готово к отправлению,
When the bell refused to ring
Когда отказался звонить колокол.
Break (guitar)
Перерыв (гитара)
I fixed the bell in a jiffy
Я мигом починил колокол
And I called for Preacher Dunn
И позвал проповедника Данна,
Who married us in the old boxcar
Который обвенчал нас в старом товарном вагоне,
For the train refused to run
Потому что поезд отказался ехать.
We made our home in a boomer shack
Мы поселились в лачуге железнодорожника
Out under the southern sky
Под южным небом,
And we rocked the baby to sleep each night
И каждую ночь мы убаюкивали ребенка
By a train whistle lullaby
Колыбельной гудка поезда.





Writer(s): Jimmie Rodgers, Raymond Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.