Paroles et traduction Hank Snow - Squid Jiggin' Ground
Squid Jiggin' Ground
Место ловли кальмаров
Oh
this
is
the
place
where
the
fishermen
gather
О,
это
место,
где
собираются
рыбаки,
Oil-skins
and
boots
and
the
Cape
hands
batten
down;
В
робах
и
сапогах,
и
кепки
набекрень;
All
sizes
of
figures
with
squid
lines
and
jiggers,
Всевозможных
фигур
с
кальмарными
лесками
и
джиггерами,
They
congregate
here
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Они
собираются
здесь,
на
месте
ловли
кальмаров.
Some
are
workin'
their
jiggers,
while
others
are
yarnin',
Кто-то
работает
своими
джиггерами,
а
кто-то
болтает,
There's
some
standin'
up
and
there's
more
lyin'
down;
Кто-то
стоит,
а
кто-то
лежит;
While
all
kinds
of
fun,
jokes
and
drinks
are
begun,
Пока
начинаются
всевозможные
забавы,
шутки
и
выпивка,
As
they
wait
for
the
squid
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Пока
они
ждут
кальмаров
на
месте
ловли
кальмаров.
There's
men
of
all
ages
and
boys
in
the
bargain,
Здесь
мужчины
всех
возрастов
и
мальчики
в
придачу,
There's
old
Billy
Cave
and
there's
young
Raymond
Brown;
Вот
старый
Билли
Кейв
и
молодой
Раймонд
Браун;
There's
Rip,
Red
and
Gory
out
here
in
the
dory,
Вот
Рип,
Ред
и
Гори
здесь,
в
дори,
A
runnin'
down
squires
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Преследуют
кальмаров
на
месте
ловли
кальмаров.
There's
men
from
the
harbor,
there's
men
from
the
tickle,
Здесь
мужчины
из
гавани,
мужчины
из
пролива,
And
all
kinds
of
motor-boats,
green,
gray
and
brown;
И
всевозможные
моторные
лодки:
зеленые,
серые
и
коричневые;
Right
yonder
is
Bobby
and
with
him
is
Nobby,
Вон
там
Бобби,
а
с
ним
и
Нобби,
He's
chawin'
hard
tack
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Он
жует
сухарь
на
месте
ловли
кальмаров.
God
bless
my
soul,
list
to,
there's
Skipper
John
Champy,
Боже
мой,
слушай,
это
шкипер
Джон
Чампи,
He's
the
best
hand
at
squid
jiggin'
here,
I'll
be
bound;
Он
лучший
ловец
кальмаров
здесь,
ручаюсь;
Hello,
what's
the
row?
Why
he's
jiggin'
one
now,
Привет,
что
за
шум?
Да
он
уже
одного
поймал,
The
very
first
squid
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Самого
первого
кальмара
на
месте
ловли
кальмаров.
The
man
with
the
whiskers
is
old
Jacob
Steele,
Мужчина
с
усами
- это
старый
Джейкоб
Стил,
He's
gettin'
well
on,
but
he's
still
pretty
sound;
Он
стареет,
но
все
еще
довольно
крепок;
While
Uncle
Bob
Hockins
wears
six
pairs
of
stockin's
А
дядя
Боб
Хокинс
носит
шесть
пар
носков,
Whenever
he's
out
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Всякий
раз,
когда
он
выходит
на
место
ловли
кальмаров.
Holy
Smoke!
What
a
scuffle!
All
hands
are
excited,
Святые
угодники!
Что
за
свалка!
Все
взволнованы,
It's
a
wonder
to
me
that
there's
nobody
drowned;
Удивляюсь,
как
никто
не
утонул;
There's
a
bustle,
confusion,
the
wonderful
hustle,
Суета,
неразбериха,
удивительная
толкотня,
They're
all
jiggin'
squid
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Все
ловят
кальмаров
на
месте
ловли
кальмаров.
Says
Barney,
"The
squids
are
on
top
of
the
water,
Барни
говорит:
"Кальмары
на
поверхности
воды,
I
just
felt
me
jiggers
jig
five
fathoms
down
Я
только
что
почувствовал,
как
мои
джиггеры
дернулись
в
пяти
саженях
от
дна,
But
a
squid
in
the
boat
squirted
right
down
his
throat,
Но
кальмар
в
лодке
брызнул
ему
прямо
в
горло,
Now
he's
swearin'like
mad
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Теперь
он
ругается
как
сумасшедший
на
месте
ловли
кальмаров.
There's
poor
Uncle
Louie,
his
whiskers
are
spattered
Вот
бедный
дядя
Луи,
его
усы
забрызганы
With
spots
of
the
squid
juice
that's
flyin'
around;
Брызгами
кальмарных
чернил,
которые
летают
вокруг;
One
poor
little
guy
got
it
right
in
the
eye,
Одному
бедняге
попало
прямо
в
глаз,
But
they
don't
give
a
darn
on
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Но
им
на
это
наплевать
на
месте
ловли
кальмаров.
Now,
if
you
ever
feel
inclined
to
go
squiddin',
Так
вот,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
ловить
кальмаров,
Leave
your
white
clothes
behind
in
the
town;
Оставь
свою
белую
одежду
в
городе;
And
if
you
get
cranky
without
your
silk
hanky,
И
если
ты
станешь
капризной
без
своего
шелкового
платочка,
You'd
better
steer
clear
of
the
Squid
Jiggin'
Ground.
Тебе
лучше
держаться
подальше
от
места
ловли
кальмаров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.