Paroles et traduction Hank Snow - The Blind Boy's Dog
Recorded
by
Hank
Snow
Записано
Хэнком
Сноу
I
gave
my
dog
to
Uncle
Sam
in
1943,
Я
подарил
свою
собаку
Дяде
Сэму
в
1943
году.
He
sailed
across
the
sea,
and
died
for
Liberty,
Он
переплыл
море
и
умер
за
свободу,
Now
that
you
are
sending
Hero's
home,
I
just
can't
understand,
А
теперь,
когда
ты
отправляешь
героя
домой,
я
просто
не
могу
понять.
Why
don't
you
send
my
dog
home
Uncle
Sam?
Почему
бы
тебе
не
отправить
моего
пса
домой,
Дядя
Сэм?
And
'though
no
more
he'll
lead
me
as
he
did
in
days
of
yore,
И
хотя
больше
он
не
поведет
меня,
как
вел
в
былые
дни,
He'll
never
be
a
blind
boy's
pal
no
more,
Он
больше
никогда
не
будет
другом
слепого
мальчика,
But
I
know
that
he
gets
lonesome
sleeping
in
some
distant
land,
Но
я
знаю,
что
ему
бывает
одиноко
спать
в
какой-то
далекой
стране.
Please
won't
you
send
my
dog
home
Uncle
Sam?
Пожалуйста,
дядя
Сэм,
отошлите
моего
пса
домой.
I
gave
my
dog
to
Uncle
Sam,
he
was
so
strong
and
smart,
Я
отдал
свою
собаку
Дяде
Сэму,
он
был
такой
сильный
и
умный.
We
knew
right
from
the
start
that
we
should
do
our
part,
Мы
с
самого
начала
знали,
что
должны
выполнить
свою
часть
работы.
They
wrote
he
died
a
hero,
t'was
in
the
telegram,
Они
написали,
что
он
умер
героем,
это
было
в
телеграмме,
Please
won't
you
send
my
dog
home
Uncle
Sam.
Пожалуйста,
не
пришлите
ли
вы
моего
пса
домой,
Дядя
Сэм.
He'll
sleep
beneath
Old
Glory,
right
here
on
Daddy's
farm,
Он
будет
спать
под
Старой
славой,
прямо
здесь,
на
папиной
ферме.
I'll
be
close
by
to
keep
him
from
all
harm,
Я
буду
рядом,
чтобы
уберечь
его
от
всех
бед.
No
one
knows
how
much'
miss
him
& how
lonesome
now
I
am,
Никто
не
знает,
как
сильно
я
скучаю
по
нему
и
как
мне
теперь
одиноко,
Please
won't
you
send
my
dog
home
Uncle
Sam?
Пожалуйста,
не
отошлешь
ли
ты
мою
собаку
домой,
Дядя
Сэм?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcenery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.