Paroles et traduction Hank Snow - The Wreck of the Old 97
They
give
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
Ему
отдают
приказы
в
Монро,
штат
Виргиния.
Sayin',
"Steve
you're
way
behind
time
Говорю:
"Стив,
ты
сильно
отстал
от
времени
This
is
not
38,
but
it's
old
97
Сейчас
не
38-й,
а
старый
97-й.
You
must
put
her
in
Spencer
on
time"
Ты
должен
вовремя
доставить
ее
в
Спенсер.
Then
he
looked
around
and
Потом
он
огляделся
и
...
Said
to
his
black,
greasy
fireman
Сказал
своему
черному,
засаленному
кочегару:
"Just
shovel
on
a
little
more
coal
"Просто
подбрось
еще
немного
угля.
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
И
когда
мы
пересечем
гору
белый
дуб
You
can
watch
old
97
roll"
Ты
можешь
посмотреть,
как
катится
старый
97-й".
It's
a
mighty
rough
road
Это
очень
трудная
дорога.
From
Lynchburg
to
Danville
От
Линчбурга
до
Дэнвилла.
In
a
line
on
a
three
mile
grade
В
линию
на
трехмильном
уклоне.
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
airbrakes
Именно
на
этой
ступени
он
потерял
тормоза.
Oh,
you
see
what
a
jump
we
made
О,
ты
видишь,
какой
прыжок
мы
совершили
He
was
goin'
down
the
grade
Он
шел
по
наклонной.
Making
90
miles
an
hour
Скорость
90
миль
в
час.
When
his
whistle
broke
into
a
scream
Когда
его
свист
перешел
в
крик
He
was
found
in
the
wreck
Его
нашли
на
месте
крушения.
With
his
hand
on
the
throttle
Его
рука
на
дросселе.
And
was
scalded
to
death
by
the
steam
И
был
ошпарен
до
смерти
паром.
Now
ladies,
you
must
take
a
warning
А
теперь,
леди,
вы
должны
принять
предупреждение.
From
this
time
on
and
learn
С
этого
времени
и
учись.
Never
speak
harsh
words
Никогда
не
говори
резких
слов.
To
your
true
love
or
husband
Твоей
настоящей
любви
или
мужу.
He
may
leave
you
and
never
return
Он
может
покинуть
тебя
и
никогда
не
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Whitter, Fred J. Lewey, Charles W. Noell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.