Hank Snow - Trouble in Mind - traduction des paroles en allemand

Trouble in Mind - Hank Snowtraduction en allemand




Trouble in Mind
Kummer im Sinn
Just old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Nur der alte Rambling Bill, nur der alte Rambling Bill
Some day I might get married and, baby, I might settle down
Eines Tages heirate ich vielleicht und, Baby, vielleicht werde ich sesshaft
I ain't got no home, I'm here all alone
Ich hab kein Zuhause, ich bin hier ganz allein
All the clothes I've got, I've got them on
Alle Kleider, die ich habe, trage ich am Leib
Just old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Nur der alte Rambling Bill, nur der alte Rambling Bill
Some day I might get married and, baby, I might settle down
Eines Tages heirate ich vielleicht und, Baby, vielleicht werde ich sesshaft
I've been all around from town to town
Ich war überall, von Stadt zu Stadt
I've got some good things on my way around
Ich hab ein paar gute Dinge auf meinem Weg erlebt
Just old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Nur der alte Rambling Bill, nur der alte Rambling Bill
Some day I might get married and, baby, I might settle down
Eines Tages heirate ich vielleicht und, Baby, vielleicht werde ich sesshaft
...Rock it, boys!
...Rockt es, Jungs!
I'm just like a piano player, carry nothing but my hat
Ich bin wie ein Klavierspieler, trage nichts als meinen Hut
I play women where I find 'em and leave 'em where I played 'em at
Ich spiele mit Frauen, wo ich sie finde, und lasse sie dort zurück, wo ich mit ihnen gespielt habe
Just old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Nur der alte Rambling Bill, nur der alte Rambling Bill
Some day I might get married and, baby, I might settle down
Eines Tages heirate ich vielleicht und, Baby, vielleicht werde ich sesshaft
Rocks is my pillow, sunshine keeps me warm
Felsen sind mein Kissen, Sonnenschein hält mich warm
Blue sky is my blanket and Mother Nature built my home
Der blaue Himmel ist meine Decke und Mutter Natur hat mein Zuhause gebaut
Just old Rambling Bill, just old Rambling Bill
Nur der alte Rambling Bill, nur der alte Rambling Bill
Some day I might get married and, baby, I might settle down
Eines Tages heirate ich vielleicht und, Baby, vielleicht werde ich sesshaft
Wash everything I had down the street
Spülte alles, was ich hatte, die Straße hinunter
I was hollerin' for mercy, and it weren't no boats around
Ich schrie um Gnade, und es waren keine Boote da
Hey I was hollerin' for mercy, and it weren't no boats around
Hey, ich schrie um Gnade, und es waren keine Boote da
Hey that looks like people, I've gotta stay right here and drown
Hey, das sieht nach Leuten aus, ich muss wohl genau hier bleiben und ertrinken
Hey my house started shakin', started floatin' on down the stream
Hey, mein Haus fing an zu beben, fing an, den Fluss hinunterzutreiben
Hey my house started shakin', went on floatin' on down the stream
Hey, mein Haus fing an zu beben, trieb weiter den Fluss hinunter
It was dark as midnight, people began to holler and scream
Es war dunkel wie Mitternacht, die Leute fingen an zu rufen und zu schreien





Writer(s): Jones Richard M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.