Paroles et traduction Hank Snow - What Is Father
Almost
any
evening
about
six
an
adult
male
can
be
seen
taking
off
his
shoes
Почти
каждый
вечер
около
шести
часов
можно
увидеть
взрослого
мужчину,
снимающего
обувь
Putting
on
house
slippers,
picking
up
the
evening
paper
Надеваю
домашние
тапочки,
беру
в
руки
вечернюю
газету
And
reclining
deep
in
the
softest
chair
in
the
living
room
of
any
well
regulated
home
И
глубоко
откинувшись
в
самом
мягком
кресле
в
гостиной
любого
хорошо
обустроенного
дома
No
sooner
is
he
seated
comfortably
when
small
creatures
called
children
Не
успел
он
усесться
поудобнее,
как
маленькие
существа,
называемые
детьми
Climb
up
on
top
of
him,
muss
his
hair,
tumble
in
his
lap
kiss
him
and
hug
him
Забирайся
на
него
сверху,
ешь
его
волосы,
падай
к
нему
на
колени,
целуй
и
обнимай
его
And
run
for
mother
when
he
lets
out
a
great
big
yell.
И
беги
к
маме,
когда
он
издаст
громкий
вопль.
He
is
not
a
monster
although
he
is
sometimes
accused
of
it
when
he
loses
his
temper
Он
не
монстр,
хотя
его
иногда
обвиняют
в
этом,
когда
он
выходит
из
себя
He
is
not
exactly
a
stranger
in
the
house
although
he
mostly
sleeps
and
eats
there
Он
не
совсем
чужой
в
доме,
хотя
в
основном
спит
и
ест
там
He
is
not
a
boarder
although
he
thinks
sometimes
that
it
would
be
cheaper
for
him
Он
не
пансионер,
хотя
иногда
думает,
что
для
него
это
было
бы
дешевле
No
he
is
none
of
these
things,
he
is
a
father.
Нет,
он
не
является
ни
тем,
ни
другим,
он
отец.
Father's
come
in
assorted
shapes,
sizes
and
ages
but
all
have
one
common
creed
Отцы
бывают
разных
форм,
размеров
и
возрастов,
но
у
всех
есть
одно
общее
кредо
To
always
provide
to
the
best
of
his
ability
Всегда
обеспечивать
в
меру
своих
возможностей
All
the
comforts
of
good
living
to
his
wife
and
family
Все
удобства
хорошей
жизни
для
его
жены
и
семьи
To
always
have
a
little
extra
change
in
his
pockets
for
the
children
Чтобы
у
него
в
карманах
всегда
было
немного
лишней
мелочи
для
детей
Bills
of
large
denomonations
for
his
wife
and
family
expenses
Счета
на
крупные
суммы
для
его
жены
и
семейных
расходов
And
a
secret
hidden
compartment
in
his
wallet
for
bills
of
a
smaller
denomonations
И
потайное
потайное
отделение
в
его
бумажнике
для
купюр
меньшего
номинала
For
his
own
pleasures
which
are
few.
Для
его
собственных
удовольствий,
которых
так
мало.
Fathers
are
a
necessary
item
in
each
home
Отцы
- необходимый
предмет
в
каждом
доме
They
are
handy
for
putting
up
storm
windows
painting
screens
Они
удобны
для
установки
штормовых
окон
покраски
экранов
Mowing
the
lawn,
nailing
a
shelf,
lifting
heavy
objects
Подстригать
газон,
прибивать
полку,
поднимать
тяжелые
предметы
Moving
the
furniture,
wiping
the
dishes,
cleaning
the
basement
Передвигать
мебель,
вытирать
посуду,
убирать
подвал
And
they
are
perfect
as
a
soft
touch
when
the
kids
need
spending
money.
И
они
идеально
подходят
в
качестве
мягкого
прикосновения,
когда
детям
нужно
потратить
деньги.
Children
adore
them,
house
to
house
salesmen
hate
them
Дети
их
обожают,
продавцы
от
дома
к
дому
их
ненавидят
Wives
tolerate
them
and
heaven
and
the
insurance
companies
protect
them
Жены
терпят
их,
а
небеса
и
страховые
компании
защищают
их
At
home
a
father
is
usually
quiet,
unassuming
and
casual
Дома
отец
обычно
ведет
себя
тихо,
скромно
и
непринужденно
He
answers
to
names
like
daddy,
dad,
pop,
popsey,
the
old
man,
that
stinker
Он
откликается
на
такие
имена,
как
папа,
папа,
папа,
попси,
старик,
этот
вонючка
And
that
loveable
character
ot
the
mister
of
the
house.
И
этот
милый
персонаж
- мистер
дома.
He
answers
most
questions
with
inaudible
mumbles,
daydreaming
glances
На
большинство
вопросов
он
отвечает
невнятным
бормотанием
и
мечтательным
взглядом
Or
house
shaking
bellows
depending
on
the
situation
Или
мехи
для
встряхивания
дома
в
зависимости
от
ситуации
Get
him
into
his
best
blue
suit
and
well
starched
collar
and
he
complains
bitterly
Наденьте
на
него
его
лучший
синий
костюм
с
хорошо
накрахмаленным
воротничком,
и
он
горько
пожалуется
But
once
at
the
party
he
becomes
the
speaker
of
the
evening
Но
однажды
на
вечеринке
он
становится
ведущим
вечера
He
tells
jokes
he
would
never
tolerate
at
home
and
he
dances
with
all
the
girls
Он
рассказывает
анекдоты,
которые
никогда
не
потерпел
бы
дома,
и
танцует
со
всеми
девушками
Wears
the
lampshade
as
a
hula
costume
Носит
абажур
в
качестве
костюма
хула
And
protests
loudly
when
the
last
hour's
finished
and
mother
bustles
him
homeward.
И
громко
протестует,
когда
заканчивается
последний
час
и
мать
торопит
его
домой.
Fathers
are
a
paradox,
they
will
fight
man
or
beast
to
protect
the
family
Отцы
- это
парадокс,
они
будут
сражаться
с
человеком
или
зверем,
чтобы
защитить
семью
Yet
an
upset
stomach
or
a
minor
pain
is
reason
enough
to
cause
Тем
не
менее,
расстройство
желудка
или
незначительная
боль
являются
достаточной
причиной
для
того,
чтобы
вызвать
Loud
moaning
and
groaning
Громкие
стоны
и
стоны
And
checking
to
see
if
the
last
will
and
testement
is
in
order
И
проверяю,
в
порядке
ли
последняя
воля
и
завещание
He
walks
ten
miles
on
the
golfcourse
but
takes
the
car
to
mail
a
letter
at
the
corner
Он
проходит
пешком
десять
миль
по
полю
для
гольфа,
но
берет
машину,
чтобы
отправить
письмо
на
углу
He
eats
like
a
horse
but
uses
sacchrine
in
his
coffee
because
he
is
on
a
diet.
Он
ест
как
лошадь,
но
добавляет
в
кофе
сахарин,
потому
что
сидит
на
диете.
He
hollers
bloody
murder
when
the
bills
come
due
Он
кричит
кровавое
убийство,
когда
приходит
время
платить
по
счетам
But
always
manages
to
come
up
with
a
nice
gift
at
the
appropriate
time
Но
всегда
удается
придумать
приятный
подарок
в
подходящее
время
He
is
a
devil,
an
angel,
a
saint,
a
gallant
gentleman,
an
uncouth
creature
Он
дьявол,
ангел,
святой,
галантный
джентльмен,
неотесанное
существо
A
wise
business
man
and
a
sucker
for
a
sob
story.
Мудрый
деловой
человек
и
любитель
слезливых
историй.
Fathers
are
people
who
snore
the
loudest,
use
the
bathroom
the
longest
Отцы
- это
люди,
которые
храпят
громче
всех,
дольше
всех
пользуются
туалетом
Can't
find
shirts,
underwear
and
socks
the
oftenest
Чаще
всего
не
удается
найти
рубашки,
нижнее
белье
и
носки
And
hollers
the
loudest
when
mother
and
the
kids
are
not
dressed
И
кричит
громче
всех,
когда
мама
и
дети
не
одеты
And
ready
to
go
when
he
is.
И
готов
уйти,
когда
он
будет
готов.
Fathers
should
never
be
bothered
when
they
are
reading
the
paper
Отцов
никогда
не
следует
беспокоить,
когда
они
читают
газету
When
monthly
bills
arrive
Когда
приходят
ежемесячные
счета
The
15th
of
March
and
on
Sunday
mornings
15
марта
и
в
воскресенье
утром
Fathers
like
books,
golf,
a
good
smoke,
open
necked
shirts
Отцы
любят
книги,
гольф,
хорошую
сигарету,
рубашки
с
открытым
воротом
House
slippers,
tweed
suits,
a
soft
bed,
cards,
hammocks,
after-shave
lotions
Домашние
тапочки,
твидовые
костюмы,
мягкая
кровать,
карты,
гамаки,
лосьоны
после
бритья
Sports,
sleeping
late,
lodge
nights
and
one
woman
Спорт,
поздний
сон,
ночлег
в
коттедже
и
одна
женщина
They
are
not
so
much
for
company,
neck-ties,
shaving,
perfumes
Они
предназначены
не
столько
для
компании,
галстуков,
бритья,
духов
After
dinner
speakers,
crowds,
lawnmowers,
relatives,
mother's
new
hat
После
ужина
ораторы,
толпы,
газонокосилки,
родственники,
новая
мамина
шляпа
Diets,
cuff
links,
collar
buttons
empty
refrigerators
Диеты,
запонки,
пуговицы
для
воротничков
пустые
холодильники
Tuxedos,
garters
and
dentisits.
Смокинги,
подвязки
и
зубные
щетки.
They
remember
business
appointments,
luncheons,
sporting
data
and
taxes
Они
запоминают
деловые
встречи,
обеды,
спортивные
данные
и
налоги
But
forget
birthdays,
anniversaries,
grocery
lists
and
the
ring
in
the
bathtub
Но
забудьте
о
днях
рождения,
юбилеях,
списках
покупок
и
кольце
в
ванне.
Yes,
father's
are
strange
customers
Да,
у
отца
странные
клиенты
They
holler
and
beller
and
complain,
they
never
seem
to
do
things
the
right
way
Они
кричат,
звонят
и
жалуются,
кажется,
они
никогда
не
делают
все
правильно.
They
bundle
the
kids
off
to
sunday
school
then
sleep
through
church
Они
отправляют
детей
в
воскресную
школу,
а
потом
спят
в
церкви
They
are
outwardly
tough
and
inwardly
sentimental
Они
внешне
жестки,
а
внутри
сентиментальны
And
they
are
the
little
boys
of
yesterday
grown
up.
И
они
- вчерашние
маленькие
мальчики,
повзрослевшие.
And
yet
when
this
big
rough
tough
rugged
self-sufficient
man
И
все
же,
когда
этот
большой
грубый,
жесткий,
суровый
самодостаточный
мужчина
Talks
with
his
Lord
Беседует
со
своим
господином
When
and
where
no
other
human
can
see
him
in
his
humility
Когда
и
где
ни
один
другой
человек
не
сможет
увидеть
его
в
его
смирении
He
will
invariable
say
something
like
this.
Он
неизменно
скажет
что-нибудь
в
этом
роде.
Dear
Beloved
Father,
thanks
for
seeing
my
family
safely
through
another
day
Дорогой
Любимый
Отец,
спасибо
за
то,
что
помог
моей
семье
благополучно
пережить
еще
один
день
In
these
uncertain
times
В
эти
смутные
времена
Thanks
for
the
health
the
food
and
the
goodness
you
have
bestowed
upon
Спасибо
за
здоровье,
еду
и
доброту,
которыми
вы
одарили
меня
My
loved
ones
Мои
близкие
Thanks
for
helpin'
to
make
of
me
the
man
my
kids
think
I
am
Спасибо,
что
помогли
сделать
из
меня
того,
кем
меня
считают
мои
дети.
Thanks
for
forgiving
my
transgressions
and
short
comings
Спасибо,
что
простил
мои
прегрешения
и
промахи
And
for
helping
me
to
walk
closer
in
Thy
way
И
за
то,
что
помог
мне
приблизиться
к
Тебе
на
Твоем
пути
Thanks
again
for
my
wonderful
home
and
family
Еще
раз
спасибо
за
мой
чудесный
дом
и
семью
And
above
all
thanks
for
the
woman
you
have
blessed
me
with
И
прежде
всего
спасибо
за
женщину,
которой
ты
меня
благословил
The
mother
of
my
children
my
wonderful
understanding
wife
Мать
моих
детей
моя
замечательная
понимающая
жена
Please
watch
over
them
while
I
am
away
Пожалуйста,
присматривайте
за
ними,
пока
меня
не
будет
And
bring
peace
to
all
families
like
ours
everywhere
И
принести
мир
во
все
семьи,
подобные
нашей,
повсюду
I
ask
this
in
your
name
Я
прошу
об
этом
от
твоего
имени
Thanks
Father
Спасибо
Отец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.