Hank Snow - What Is Father - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Snow - What Is Father




What Is Father
Что такое отец
Almost any evening about six an adult male can be seen taking off his shoes
Почти каждый вечер, около шести, можно увидеть взрослого мужчину, снимающего ботинки,
Putting on house slippers, picking up the evening paper
надевающего домашние тапочки, берущего вечернюю газету
And reclining deep in the softest chair in the living room of any well regulated home
и располагающегося в самом мягком кресле в гостиной любого благоустроенного дома.
No sooner is he seated comfortably when small creatures called children
Не успеет он удобно устроиться, как маленькие создания, называемые детьми,
Climb up on top of him, muss his hair, tumble in his lap kiss him and hug him
взбираются на него, ерошат волосы, падают к нему на колени, целуют и обнимают его
And run for mother when he lets out a great big yell.
и убегают к маме, когда он издаёт громкий вопль.
He is not a monster although he is sometimes accused of it when he loses his temper
Он не монстр, хотя его иногда обвиняют в этом, когда он выходит из себя.
He is not exactly a stranger in the house although he mostly sleeps and eats there
Он не совсем гость в доме, хотя он в основном там спит и ест.
He is not a boarder although he thinks sometimes that it would be cheaper for him
Он не квартирант, хотя иногда думает, что так было бы дешевле.
No he is none of these things, he is a father.
Нет, он ничего из этого, он отец.
Father's come in assorted shapes, sizes and ages but all have one common creed
Отцы бывают разных форм, размеров и возрастов, но всех их объединяет один общий принцип:
To always provide to the best of his ability
всегда обеспечивать в меру своих возможностей
All the comforts of good living to his wife and family
все удобства благополучной жизни своей жене и семье,
To always have a little extra change in his pockets for the children
всегда иметь немного мелочи в карманах для детей,
Bills of large denomonations for his wife and family expenses
купюры крупного номинала - на расходы жены и семьи
And a secret hidden compartment in his wallet for bills of a smaller denomonations
и секретное отделение в кошельке для купюр мелкого номинала
For his own pleasures which are few.
на свои маленькие радости.
Fathers are a necessary item in each home
Отцы необходимый предмет в каждом доме.
They are handy for putting up storm windows painting screens
Они пригодятся, чтобы ставить ставни, красить сетки,
Mowing the lawn, nailing a shelf, lifting heavy objects
косить лужайку, прибивать полку, поднимать тяжести,
Moving the furniture, wiping the dishes, cleaning the basement
переставлять мебель, мыть посуду, убирать подвал,
And they are perfect as a soft touch when the kids need spending money.
и они идеально подходят на роль «добрая душа», когда детям нужны карманные деньги.
Children adore them, house to house salesmen hate them
Дети их обожают, коммивояжёры ненавидят,
Wives tolerate them and heaven and the insurance companies protect them
жены терпят, а небеса и страховые компании защищают их.
At home a father is usually quiet, unassuming and casual
Дома отец обычно тихий, скромный и простой.
He answers to names like daddy, dad, pop, popsey, the old man, that stinker
Он откликается на такие имена, как папочка, папа, папуля, старик, этот хмырь
And that loveable character ot the mister of the house.
и этот очаровательный персонаж хозяин дома.
He answers most questions with inaudible mumbles, daydreaming glances
На большинство вопросов он отвечает невнятным бормотанием, рассеянными взглядами
Or house shaking bellows depending on the situation
или сотрясающим дом рёвом, в зависимости от ситуации.
Get him into his best blue suit and well starched collar and he complains bitterly
Запихни его в его лучший синий костюм и хорошо накрахмаленный воротничок, и он будет горько жаловаться,
But once at the party he becomes the speaker of the evening
но, попав на вечеринку, он становится душой компании:
He tells jokes he would never tolerate at home and he dances with all the girls
травит анекдоты, которые никогда бы не потерпел дома, танцует со всеми девушками,
Wears the lampshade as a hula costume
надевает абажур как юбку хула
And protests loudly when the last hour's finished and mother bustles him homeward.
и громко протестует, когда последние минуты истекают, а мама торопит его домой.
Fathers are a paradox, they will fight man or beast to protect the family
Отцы парадоксальны: они будут сражаться с человеком или зверем, чтобы защитить семью,
Yet an upset stomach or a minor pain is reason enough to cause
но расстройство желудка или лёгкая боль достаточная причина, чтобы
Loud moaning and groaning
громко стонать и охать
And checking to see if the last will and testement is in order
и проверять, в порядке ли завещание.
He walks ten miles on the golfcourse but takes the car to mail a letter at the corner
Он проходит пешком десять миль по полю для гольфа, но садится в машину, чтобы отправить письмо на углу.
He eats like a horse but uses sacchrine in his coffee because he is on a diet.
Он ест как лошадь, но пьёт кофе с сахарином, потому что сидит на диете.
He hollers bloody murder when the bills come due
Он вопит как резаный, когда приходят счета,
But always manages to come up with a nice gift at the appropriate time
но всегда умудряется найти хороший подарок в нужное время.
He is a devil, an angel, a saint, a gallant gentleman, an uncouth creature
Он и дьявол, и ангел, и святой, и галантный кавалер, и грубое животное,
A wise business man and a sucker for a sob story.
и мудрый бизнесмен, и простофиля, которого можно разжалобить.
Fathers are people who snore the loudest, use the bathroom the longest
Отцы это люди, которые громче всех храпят, дольше всех занимают ванную,
Can't find shirts, underwear and socks the oftenest
чаще всех не могут найти рубашки, нижнее бельё и носки
And hollers the loudest when mother and the kids are not dressed
и громче всех орут, когда жена и дети не одеты
And ready to go when he is.
и не готовы выйти, когда он готов.
Fathers should never be bothered when they are reading the paper
Отцов никогда не следует беспокоить, когда они читают газету,
When monthly bills arrive
когда приходят ежемесячные счета,
The 15th of March and on Sunday mornings
15 марта и по воскресеньям.
Fathers like books, golf, a good smoke, open necked shirts
Отцы любят книги, гольф, хороший табак, рубашки с расстегнутым воротом,
House slippers, tweed suits, a soft bed, cards, hammocks, after-shave lotions
домашние тапочки, твидовые костюмы, мягкую постель, карты, гамаки, лосьон после бритья,
Sports, sleeping late, lodge nights and one woman
спорт, поздний подъём, вечера в компании и одну-единственную женщину.
They are not so much for company, neck-ties, shaving, perfumes
Они не очень-то жалуют компании, галстуки, бритье, духи,
After dinner speakers, crowds, lawnmowers, relatives, mother's new hat
выступления после ужина, толпу, газонокосилки, родственников, новую шляпку мамы,
Diets, cuff links, collar buttons empty refrigerators
диеты, запонки, пуговицы на воротнике, пустые холодильники,
Tuxedos, garters and dentisits.
смокинги, подтяжки и стоматологов.
They remember business appointments, luncheons, sporting data and taxes
Они помнят деловые встречи, обеды, спортивную статистику и налоги,
But forget birthdays, anniversaries, grocery lists and the ring in the bathtub
но забывают о днях рождения, годовщинах, списках покупок и о том, что оставили кольцо в ванной.
Yes, father's are strange customers
Да, отцы народ странный:
They holler and beller and complain, they never seem to do things the right way
они кричат, ругаются и жалуются, никогда не делают ничего как надо,
They bundle the kids off to sunday school then sleep through church
отправляют детей в воскресную школу, а сами спят во время службы,
They are outwardly tough and inwardly sentimental
они внешне суровы, а внутри сентиментальны,
And they are the little boys of yesterday grown up.
они вчерашние мальчишки, которые повзрослели.
And yet when this big rough tough rugged self-sufficient man
И всё же, когда этот большой, грубый, сильный, самостоятельный мужчина
Talks with his Lord
говорит со своим Господом,
When and where no other human can see him in his humility
когда и где ни один человек не видит его в смирении,
He will invariable say something like this.
он неизменно говорит нечто подобное:
Dear Beloved Father, thanks for seeing my family safely through another day
«Дорогой наш Отец, благодарю Тебя за то, что Ты провёл мою семью благополучно через ещё один день
In these uncertain times
в эти неспокойные времена.
Thanks for the health the food and the goodness you have bestowed upon
Спасибо за здоровье, еду и блага, которыми Ты одарил
My loved ones
моих близких.
Thanks for helpin' to make of me the man my kids think I am
Спасибо, что помогаешь мне быть таким мужчиной, каким меня считают мои дети.
Thanks for forgiving my transgressions and short comings
Спасибо, что прощаешь мне мои прегрешения и недостатки
And for helping me to walk closer in Thy way
и помогаешь мне идти ближе по Твоему пути.
Thanks again for my wonderful home and family
Ещё раз спасибо за мой чудесный дом и семью
And above all thanks for the woman you have blessed me with
и, превыше всего, спасибо за женщину, которой Ты благословил меня,
The mother of my children my wonderful understanding wife
мать моих детей, мою чудесную, понимающую жену.
Please watch over them while I am away
Пожалуйста, присматривай за ними, пока меня нет,
And bring peace to all families like ours everywhere
и принеси мир всем семьям, подобным нашей, во всём мире.
I ask this in your name
Прошу Тебя об этом во имя Твое.
Thanks Father
Спасибо Тебе, Отец.
Amen
Аминь».





Writer(s): Hank Snow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.