Paroles et traduction Hank Snow - Wreck of the Old '97
They
gave
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
Ему
отдали
приказы
в
Монро,
штат
Виргиния.
Saying
Steve
you're
way
behind
time
Говоря
Стив
ты
сильно
отстал
от
времени
This
is
not
38
but
that
is
old
97
Это
не
38-й,
а
старый
97-й.
You
must
put
her
in
Spencer
on
time.
Ты
должен
вовремя
доставить
ее
в
Спенсер.
Then
he
looked
around
and
said
to
his
black
greasy
fireman
Потом
он
огляделся
и
сказал
своему
черному
засаленному
кочегару:
Just
shovel
on
a
little
more
coal
Просто
подбрось
еще
немного
угля.
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
А
когда
мы
пересечем
гору
Уайт-Оук,
You
can
watch
old
97
roll.
ты
сможешь
посмотреть,
как
катится
старый
97-й.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
It's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
to
Danville
Это
очень
трудная
дорога
от
Линчбурга
до
Дэнвилла.
With
a
line
on
a
three
mile
grade
С
линией
в
три
мили.
It
was
on
that
grade
where
he
lost
his
airbrakes
Это
было
на
той
ступени,
где
он
потерял
тормоза.
So
you
see
what
a
jump
he
made.
Так
что
вы
видите,
какой
прыжок
он
совершил.
He
was
going
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
спускался
по
наклонной,
делая
девяносто
миль
в
час.
When
his
whistle
broke
into
a
scream
Когда
его
свист
перешел
в
крик
...
He
was
found
in
the
wreck
with
his
hand
on
the
throttle
Его
нашли
на
месте
крушения
с
рукой
на
педали
газа.
And
scalded
to
death
by
the
steam.
И
был
ошпарен
до
смерти
паром.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Now
ladies
you
must
all
take
a
warning
А
теперь,
леди,
вы
все
должны
принять
предупреждение.
From
this
time
on
and
learn
С
этого
времени
и
учись.
Never
speak
harsh
words
to
your
true
lovin'
husband
Никогда
не
говори
грубых
слов
своему
любящему
мужу,
He
may
leave
you
and
never
return...
он
может
бросить
тебя
и
никогда
не
вернуться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Whitter, Fred J. Lewey, Charles W. Noell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.