Paroles et traduction Hank Snow - Your Little Band of Gold
On
the
raging
field
of
battle
in
a
dugout
dark
and
cold
На
бушующем
поле
битвы
в
землянке
темно
и
холодно
Lies
a
soldier
in
tears
and
wracked
with
pain
Лежит
солдат
в
слезах
и
терзаемый
болью
We
gathered
close
beside
him
as
our
Captain
said
a
prayer
Мы
собрались
рядом
с
ним,
пока
наш
капитан
читал
молитву
We
knew
his
chance
to
live
was
all
in
vain.
Мы
знали,
что
его
шанс
выжить
был
напрасен.
He
opened
up
his
big
blue
eyes
ans
smiled
through
flowing
tears
Он
открыл
свои
большие
голубые
глаза
и
улыбнулся
сквозь
текущие
слезы
These
last
few
words
then
to
our
Captain
told
Эти
последние
несколько
слов
тогда
нашему
капитану
сказал
In
this
pocket
by
my
heart
sir
is
a
message
send
it
please
В
этом
кармане
у
моего
сердца
сэр
лежит
послание
отправьте
его
пожалуйста
And
with
it
send
this
little
band
of
gold.
И
вместе
с
ним
пошлите
эту
маленькую
золотую
ленту.
I
promised
you
sweetheart
someday
I'd
meet
you
Я
обещал
тебе,
милая,
что
когда-нибудь
мы
встретимся.
Your
tender
form
close
to
my
heart
I'd
fold
Твою
нежную
форму,
близкую
к
моему
сердцу,
я
бы
сложил
But
I'll
never
keep
that
promise
I
have
trod
the
last
long
mile
Но
я
никогда
не
сдержу
этого
обещания,
я
прошел
последнюю
долгую
милю.
But
I'm
sending
you
your
little
band
of
gold.
Но
я
посылаю
тебе
твой
маленький
золотой
браслет.
We
laid
him
down
in
silence
twas
so
hard
to
leave
him
there
Мы
уложили
его
в
тишине,
было
так
тяжело
оставлять
его
там.
Our
hearts
were
heavy
as
we
walked
away
На
наших
сердцах
было
тяжело,
когда
мы
уходили
But
we
know
tonight
in
heaven
there's
another
soldier
boy
Но
мы
знаем,
что
сегодня
вечером
на
небесах
есть
еще
один
мальчик-солдат.
Who'll
be
marked
a
hero
on
that
Judgement
Day.
Который
будет
отмечен
как
герой
в
тот
Судный
день.
We
wrote
his
dear
old
mother
sent
his
love
to
folks
back
home
Мы
написали
его
дорогой
старой
матери
и
передали
привет
его
родным
дома
And
told
her
God
had
called
him
to
the
fold
И
сказал
ей,
что
Бог
призвал
его
в
стадо
And
the
message
to
his
darling
we
so
carefully
mailed
away
И
послание
его
любимой,
которое
мы
так
тщательно
отправили
по
почте
With
his
picture
and
her
little
band
of
gold.
С
его
фотографией
и
ее
маленьким
золотым
ободком.
(I
promised
you
sweetheart
someday
I'd
meet
you
(Я
обещал
тебе,
милая,
что
когда-нибудь
встречу
тебя
Your
tender
form
close
to
my
heart
I'd
fold)
Твою
нежную
форму,
близкую
к
моему
сердцу,
я
бы
сложил)
But
I'll
never
keep
that
promise
I
have
trod
the
last
long
mile
Но
я
никогда
не
сдержу
этого
обещания,
я
прошел
последнюю
долгую
милю.
But
I'm
sending
you
your
little
band
of
gold...
Но
я
посылаю
тебе
твой
маленький
золотой
браслет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarence E. Snow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.