Hank Thompson - A Fooler, A Faker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Thompson - A Fooler, A Faker




A Fooler, A Faker
Обманщица, притворщица
Hank Thompson
Хэнк Томпсон
Miscellaneous
Разное
A Fooler, A Faker (1954)
Обманщица, притворщица (1954)
You′re a fooler, a faker, a little heart breaker
Ты обманщица, притворщица, разбивательница сердец,
The slyest gal that I've ever known
Самая хитрая девушка, которую я когда-либо знал.
Abuser, a chooser, but now you′re the loser
Обидчица, придирчивая, но теперь ты проигравшая,
Cause the heart that you've broken was your own
Потому что сердце, которое ты разбила, было твоим собственным.
I knew someday you'd meet someone who′d put you in your place
Я знал, что когда-нибудь ты встретишь кого-то, кто поставит тебя на место.
You started way out in the lead but finally lost the race
Ты начала с большого отрыва, но в итоге проиграла гонку.
Your dream is a drama; you used to be hot mama
Твоя мечта драма; ты когда-то была горячей штучкой,
I see your plans have backfired in your face
Я вижу, что твои планы дали обратный эффект.
You′re a fooler, a faker, a little heart breaker
Ты обманщица, притворщица, разбивательница сердец,
I realize that things are getting rough
Я понимаю, что дела идут плохо.
You're a tricker, a trecker, and a little home wrecker
Ты интриганка, мошенница и разрушительница домашнего очага,
You′ve been dealing from the bottom long enough
Ты слишком долго играла нечестно.
You seem to take a great delight in making tear drops fall
Кажется, ты получаешь огромное удовольствие, заставляя слезы падать,
Until the picture you hung high come tumbling from the wall
Пока картина, которую ты повесила так высоко, не упадет со стены.
You scanner, you schemer, you little love sick dreamer
Ты аферистка, интриганка, маленькая мечтательница, больная любовью,
I knew someday you'd get your motor stalled
Я знал, что когда-нибудь твой мотор заглохнет.
Don′t be a fooler, a faker, you little heart breaker
Не будь обманщицей, притворщицей, разбивательницей сердец.





Writer(s): Thompson, Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.