Hank Thompson - Country Bumpkin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Thompson - Country Bumpkin




COUNTRY BUMPKIN
ДЕРЕВЕНСКИЙ УВАЛЕНЬ
(Don Wayne)
(Дон Уэйн)
© '74 Tree Publishing
© '74 Tree Publishing
He walked into the bar and parked his lanky frame upon a tall bar stool
Он вошел в бар и поставил свое тощее тело на высокий барный стул.
With a long soft southern drawl said I'll just have a glass of anything that's cool
С долгим мягким южным акцентом я просто выпью стакан чего нибудь прохладного
A barroom girl with wise and knowing eyes slowly looked me up and down
Девушка из бара с мудрыми и понимающими глазами медленно оглядела меня с головы до ног.
And she said I wonder how on earth that country bumpkin found his way to town
И она сказала мне интересно как этот деревенский увалень нашел дорогу в город
And she said hello country bumpkin
И она сказала Привет деревенский увалень
How's the frost out on the pumpkin
Как там мороз на тыкве
I've seen some sights but man you're somethin'
Я видел кое-какие достопримечательности, но, парень, ты что-то из себя представляешь.
Where'd you come from country bumpkin
Откуда ты взялся деревенщина
Just a short year later in a bed of joy filled tears and death like pain
Всего лишь год спустя на ложе радости наполненном слезами и смертельной болью
Into this wondrous world of many wonders another wonder came
В этот удивительный мир, полный чудес, явилось еще одно чудо.
That same woman's face was wrapped up in a raptured look of love and tenderness As I marveled at the soft and warm and cuddly boy child feeding at her breast And she said hello country bumpkin
Лицо той самой женщины было окутано восторженным взглядом любви и нежности когда я восхищался мягким теплым и ласковым мальчиком кормящимся у ее груди и она сказала Привет деревенский увалень
Fresh as frost out on the pumpkins
Свежо, как иней на тыквах.
I've seen some sights but babe you're somethin'
Я видел кое-какие достопримечательности, но, Детка, ты что-то из себя представляешь.
Mommy loves her country bumpkin
Мамочка обожает своего деревенского увальня
Forty years of hard work later in a simple quiet and peaceful country place
Сорок лет тяжелой работы в простом тихом и спокойном загородном месте.
The heavy hand of time had not erased the raptured wonder from my woman's face
Тяжелая рука времени не стерла восторженного изумления с лица моей женщины.
She was lying on her death bed knowing fully well her race was nearly run
Она лежала на смертном одре прекрасно понимая что ее гонка близка к завершению
But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son
Но она мягко улыбнулась и посмотрела в печальные глаза мужа и сына.
And I said so long country bumpkins
И я сказал Прощайте деревенские увальни
The frost is gone now from the pumpkins
Мороз с тыкв уже спал.
I've seem some sights and life's been somethin's
Я видел кое какие достопримечательности и жизнь была чем то особенным
See you later country bumpkins see you later country bumpkins
Увидимся позже деревенские деревенщины увидимся позже деревенские деревенщины





Writer(s): Donald Choate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.