Paroles et traduction Hank Thompson - I'd Do It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Do It Again
Я бы сделал это снова
A
one
man
band
on
a
one
night
stand
Музыкант-одиночка
на
гастролях
на
одну
ночь,
As
a
one
man
band
should
be
Как
и
подобает
музыканту-одиночке.
The
cried
for
more,
he
replied
why
sure
Они
кричали:
«Еще!»,
он
отвечал:
«Конечно!»
And
he
played
one
just
for
free
И
сыграл
еще
одну
песню
бесплатно.
The
sounds
he
laid
down.
the
songs
he
played
Звуки,
которые
он
извлекал,
песни,
которые
он
играл,
Made
the
ladies
all
come
to
call
Заставляли
всех
девушек
приходить
к
нему.
He
was
born
in
the
back
of
a
seminole
bus
Он
родился
в
задней
части
автобуса
«Семинол»
On
the
road
to
Niagra
Falls
По
дороге
к
Ниагарскому
водопаду.
I'd
do
it
again,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова,
я
бы
сделал
это
снова,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова.
The
one
man
band
philosophical
man
Музыкант-одиночка,
философствующий
человек,
Didn't
lie
when
he
said
to
us
Не
лгал,
когда
говорил
нам:
I
seen
the
high
rollers
come
and
go
Я
видел,
как
богачи
приходят
и
уходят,
It's
the
holy
rollers
I
trust
Я
доверяю
только
святошам.
The
man
said
then
he
was
sixteen
when
Этот
мужчина
сказал,
что
ему
было
шестнадцать,
когда
He
retired
from
the
county
school
Он
ушел
из
школы
округа.
A
wee
bit
thin
with
a
will
to
begin
Худощавый,
с
желанием
начать,
He
was
known
to
be
know
man's
fool
Он
был
известен
как
ничей
дурак.
I'd
do
it
again,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова,
я
бы
сделал
это
снова,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова.
The
one
man
band
was
a
mighty
good
man
Музыкант-одиночка
был
очень
хорошим
человеком,
Cause
he
played
'til
the
break
of
dawn
Потому
что
он
играл
до
рассвета.
He
ups
and
downs
about
four
more
rounds
Он
отыграл
еще
около
четырех
раундов,
And
he
stayed
'til
the
crowd
went
home
И
оставался,
пока
толпа
не
разошлась.
It
seemed
to
me
like
he
never
could
be
Мне
казалось,
что
он
никогда
не
сможет
быть
Like
anything
I'd
ever
seen
before
Подобным
чему-либо,
что
я
видел
раньше.
When
he
stepped
from
the
stage
with
his
ax
in
his
hand
Когда
он
сошел
со
сцены
со
своей
гитарой
в
руке
And
he
run
through
the
backstage
door
И
пробежал
через
служебный
вход.
I'd
do
it
again,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова,
я
бы
сделал
это
снова,
I'd
do
it
again
Я
бы
сделал
это
снова.
A
one
man
band
on
a
one
night
stand
Музыкант-одиночка
на
гастролях
на
одну
ночь,
As
a
one
man
band
should
be
Как
и
подобает
музыканту-одиночке.
They
cried
for
more,
he
replied
why
sure
Они
кричали:
«Еще!»,
он
отвечал:
«Конечно!»
And
he
played
one
just
for
free
И
сыграл
еще
одну
песню
бесплатно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.