Paroles et traduction Hank Thompson - My Old Flame
You′ll
be
sorry
in
a
little
while,
my
friend
Скоро
ты
пожалеешь,
мой
друг.
When
your
new
love
has
come
to
an
end
Когда
твоя
новая
любовь
подошла
к
концу
Let
me
warn
you
for
heartaches
to
prepare
Позволь
мне
предупредить
тебя,
что
к
сердечным
страданиям
нужно
готовиться.
I
know
my
friend?
cause
my
old
flame
is
your
new
love
affair
Я
знаю,
мой
друг,
потому
что
мое
старое
пламя
- это
твоя
новая
любовь.
It
hurts
to
see
you
take
her
from
my
side
Больно
видеть,
как
ты
забираешь
ее
у
меня.
And
I
know
you
think
that
she'll
become
your
bride
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
она
станет
твоей
невестой.
But
she′ll
break
your
heart
and
leave
you
standing
there
Но
она
разобьет
тебе
сердце
и
оставит
тебя
стоять
здесь.
I
know
my
friend?
cause
my
old
flame
is
your
new
love
affair
Я
знаю,
мой
друг,
потому
что
мое
старое
пламя
- это
твоя
новая
любовь.
It's
so
hard
to
know
I'm
just
her
used-to-be
Так
трудно
понять,
что
я
просто
ее
бывшая.
And
she′s
telling
you
the
things
she
told
to
me
И
она
говорит
тебе
то,
что
говорила
мне.
You′ll
be
sorry
that
you
ever
learn
to
care
Ты
пожалеешь,
что
научился
любить.
I
know
my
friend?
cause
my
old
flame
is
your
new
love
affair
Я
знаю,
мой
друг,
потому
что
мое
старое
пламя
- это
твоя
новая
любовь.
Now,
you've
become
a
captive
of
her
charms
Теперь
ты
стал
пленником
ее
чар.
But
love
can
grow
so
cold
that
once
was
warm
Но
любовь
может
стать
такой
холодной,
что
когда-то
была
теплой.
Then
your
romance
will
vanish
in
the
air
Тогда
твоя
любовь
растворится
в
воздухе.
I
know
my
friend?
cause
my
old
flame
is
your
new
love
affair
Я
знаю,
мой
друг,
потому
что
мое
старое
пламя
- это
твоя
новая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Thompson, Lyle Gaston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.