Paroles et traduction Hank Thompson - Oklahoma Hills
Many
months
have
come
and
gone
Прошло
много
месяцев.
Since
I
wandered
from
my
home
С
тех
пор,
как
я
покинул
свой
дом.
In
those
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Many
a
page
of
life
has
turned
Многие
страницы
жизни
перевернуты.
Many
a
lesson
I
have
learned
Я
усвоил
много
уроков.
Yet
I
feel
like
in
those
hills,
I
still
belong
И
все
же
мне
кажется,
что
я
все
еще
принадлежу
этим
холмам.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе.
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
катался
на
своем
пони
в
резервации.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
A-way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе
A
cowboy′s
life
is
my
occupation
Ковбойская
жизнь-мое
занятие.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
But
as
I
sit
here
today
Но
сегодня
я
сижу
здесь.
Many
miles
I
am
away
Я
за
много
миль
отсюда.
From
the
place
I
rode
my
pony
through
the
draw
С
этого
места
я
проехал
на
своем
пони
по
жребию.
Where
the
Oak
and
Blackjack
trees
Где
дуб
и
черные
деревья
Kiss
the
playful
prairie
breeze
Поцелуй
игривый
ветерок
прерий
In
those
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе.
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
катался
на
своем
пони
в
резервации.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
A-way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе
A
cowboy's
life
is
my
occupation
Ковбойская
жизнь-мое
занятие.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
As
I
turn
life
a
page
to
the
land
of
the
great
Osage
Когда
я
переворачиваю
страницу
жизни
на
землю
великого
Осейджа
To
those
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
К
тем
Оклахомским
холмам,
где
я
родился,
Where
the
black
oil
rolls
and
flows
где
черная
нефть
катится
и
течет.
And
the
snow-white
cotton
grows
И
растет
белоснежный
хлопок.
In
those
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
тех
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе.
I
rode
my
pony
on
the
reservation
Я
катался
на
своем
пони
в
резервации.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
was
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
A-way
down
yonder
in
the
Indian
nation
Там,
далеко
внизу,
в
индейском
народе
A
cowboy′s
life
is
my
occupation
Ковбойская
жизнь-мое
занятие.
In
the
Oklahoma
Hills
where
I
born
В
оклахомских
холмах,
где
я
родился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Guthrie, W. Guthrie, W Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.