Hank Thompson - Roving Gambler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Thompson - Roving Gambler




Roving Gambler
Бродячий Игрок
I am a roving gambler I′ve gambled all around
Я бродячий игрок, играл я везде,
Whenever I meet with the deck of cards I lay my money down
Встречая колоду карт, я деньги кладу на стол,
I lay my money down I lay my money down
Кладу деньги на стол, кладу деньги на стол.
I had not been in Dallas many more weeks than three
Не пробыл я в Далласе и трёх недель,
Till I fell in love with a pretty little girl she fell in love with me
Как влюбился в милую девушку, и она в меня влюбилась,
Fell in love with me fell in love with me
Влюбилась в меня, влюбилась в меня.
She took me in her parlor she cooled me with her fan
Она отвела меня в гостиную, обмахивала веером,
And she whispered low in mother's ear I love this gambling man
И шепнула тихонько матери на ухо: люблю этого игрока",
I love this gambling man I love this gambling man
Люблю этого игрока, люблю этого игрока.
Oh daughter oh dear daughter how could you treat me so
"О, дочка, о, дорогая дочка, как ты могла так поступить со мной,
And leave your dear old mother and with the gambler go
Оставить свою дорогую старую мать и уйти с игроком?",
Qith the gambler go with the gambler go
С игроком уйти, с игроком уйти.
Oh mother oh dear mother you know I love you well
"О, мама, о, дорогая мама, ты знаешь, я люблю тебя,
But the love I have for the gambling man no human tongue can tell
Но любовь мою к игроку не выразить словами",
No human tongue can tell no human tongue can tell
Не выразить словами, не выразить словами.
[ Guitar ]
[ Гитара ]
I′ve left that gal in Dallas I wound up in Maine
Я оставил ту девушку в Далласе, оказался в штате Мэн,
I'ce met up with a gambling man we got in a poker game
Встретил там игрока, сели играть в покер,
Got in a poker game got in a poker game
Играть в покер, играть в покер.
He put his money in the pot and dealt the cards around
Он поставил деньги в банк и раздал карты,
I saw him get a jack on the bottom of the pack so I shot tham gambler down
Я увидел, как он спрятал валета на дно колоды, и пристрелил этого игрока,
Shot tham gambler down shot tham gambler down
Пристрелил игрока, пристрелил игрока.
Well now I'm down in prison I got a number for my name
Теперь я в тюрьме, у меня номер вместо имени,
The warden said as he locked the door you gambled your last game
Надзиратель сказал, запирая дверь: "Ты сыграл свою последнюю игру",
Gambled your last game gambled your last game
Сыграл свою последнюю игру, сыграл свою последнюю игру.
Gambled your last game gambled your last game
Сыграл свою последнюю игру, сыграл свою последнюю игру.





Writer(s): Paul Simon, Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.