Paroles et traduction Hank Williams & His Drifting Cowboys - I'll Never Get Out of This World Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you're
lookin'
at
a
man
that's
gettin'
kinda
mad
А
теперь
ты
смотришь
на
человека,
который
начинает
сходить
с
ума.
I
had
lot's
of
luck
but
it's
all
been
bad
Мне
много
везло,
но
все
было
плохо.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
My
fishin'
pole's
broke,
the
creek
is
full
of
sand
Моя
удочка
сломалась,
в
ручье
полно
песка.
My
woman
run
away
with
another
man
Моя
женщина
сбежала
с
другим
мужчиной.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
A
distant
uncle
passed
away
and
left
me
quite
a
batch
Умер
дальний
дядя
и
оставил
мне
кучу
денег.
And
I
was
living
high
until
that
fatal
day
И
я
жил
высоко
до
того
рокового
дня.
A
lawyer
proved
I
wasn't
born
Адвокат
доказал,
что
я
не
родился.
I
was
only
hatched
Я
только
вылупился.
Ev'rything's
agin'
me
and
it's
got
me
down
Все
это
мучает
меня,
и
это
угнетает
меня.
If
I
jumped
in
the
river,
I
would
prob'ly
drown
Если
я
прыгну
в
реку,
то,
скорее
всего,
утону.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
These
shabby
shoes
I'm
wearin'
all
the
time
Эти
потертые
туфли
я
ношу
все
время.
Are
full
of
holes
and
nails
Они
полны
дыр
и
гвоздей
And
brother
if
I
stepped
on
a
worn
out
dime
И
брат,
если
бы
я
наступил
на
изношенный
десятицентовик.
I
bet
a
nickel,
I
could
tell
you
if
it
was
heads
or
tails
Держу
пари,
я
мог
бы
сказать
тебе,
орел
это
или
решка.
I'm
not
gonna
worry
wrinkles
in
my
brow
Я
не
буду
волноваться
морщины
на
лбу
'Cause
nothin's
ever
gonna
be
alright
nohow
Потому
что
все
равно
ничего
не
будет
хорошо
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
I
could
buy
a
Sunday
suit
and
it
would
leave
me
broke
Я
мог
бы
купить
воскресный
костюм,
и
это
оставило
бы
меня
разоренным.
If
it
had
two
pair
of
pants
I
would
burn
the
coat
Если
бы
у
него
было
две
пары
штанов,
я
бы
сжег
пальто.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
If
it
was
rainin'
gold,
I
wouldn't
stand
a
chance
Если
бы
шел
золотой
дождь,
у
меня
не
было
бы
ни
единого
шанса.
I
wouldn't
have
a
pocket
in
my
patched
up
pants
У
меня
не
было
бы
кармана
в
залатанных
штанах.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Rose, Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.