Hank Williams & His Drifting Cowboys - Kaw-Liga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams & His Drifting Cowboys - Kaw-Liga




LIGA, was a wooden Indian standing by the door
Лига, деревянный индеец стоял у двери.
He fell in love with an Indian maid over in the antique store
Он влюбился в индианку в антикварном магазине.
KAW-LIGA just stood there and never let it show
КАУ-лига просто стоял и не показывал этого.
So she could never answer "YES" or "NO".
Поэтому она никогда не могла ответить " да " или "нет".
He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk
Он всегда носил свои воскресные перья и держал Томагавк.
The maiden wore her beads and braids and hoped someday he′d talk
Девушка носила бусы и косы и надеялась, что однажды он заговорит.
KAW-LIGA too stubborn to ever show a sign
КАУ-лига слишком упряма, чтобы когда-либо подать знак.
Because his heart was made of knotty pine.
Потому что его сердце было сделано из сучковатой сосны.
Poor ol' KAW-LIGA, he never got a kiss
Бедняга КАУ-Лига, он так и не получил поцелуя.
Poor ol′ KAW-LIGA, he don't know what he missed
Бедняга КАУ-Лига, он не знает, что упустил.
Is it any wonder that his face is red
Стоит ли удивляться, что у него красное лицо?
KAW-LIGA, that poor ol' wooden head
КАУ-лига, бедная старая деревянная голова
KAW-LIGA, was a lonely Indian never went nowhere
КАУ-Лига был одиноким индейцем, никогда никуда не уходил.
His heart was set on the Indian maiden with the coal black hair
Его сердце было приковано к индианке с угольно черными волосами
KAW-LIGA just stood there and never let it show
КАУ-лига просто стоял и не показывал этого.
So she could never answer "YES" or "NO".
Поэтому она никогда не могла ответить " да " или "нет".
And then one day a wealthy customer bought the Indian maid
И вот однажды богатый клиент купил индийскую горничную.
And took her, oh, so far away, but ol′ KAW-LIGA stayed
И увез ее, о, так далеко, но старая КАУ-лига осталась.
KAW-LIGA just stands there as lonely as can be
КАУ-лига просто стоит там так одиноко, как только может быть.
And wishes he was still an old pine tree.
И жалеет, что не остался старой сосной.





Writer(s): Fred Rose, Hank Williams Sr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.