Paroles et traduction Hank Williams III - Brothers of the 4x4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers of the 4x4
Братья 4x4
Let's
get
rowdy
and
let's
go
wild.
Давай
устроим
бурю,
давай
оторвёмся
по
полной,
детка.
Let's
hear
the
motor
roars
with
our
own
certain
style.
Пусть
рёв
моторов
говорит
о
нашем
стиле,
нашем
характере.
Let's
get
rowdy
and
let's
go
wild.
Давай
устроим
бурю,
давай
оторвёмся
по
полной.
We
got
our
own
certain
kind
of
rebel
pride.
У
нас
есть
своя
особая
бунтарская
гордость.
Breaking
down
walls
that
might
be
there.
Мы
ломаем
стены,
которые
могут
встать
на
пути.
There
ain't
no
walls
in
the
woods
that
we
share.
В
лесах,
которые
мы
делим,
нет
стен.
Our
motors
are
always
making
ninja
scared.
Рёв
наших
моторов
пугает
даже
ниндзя.
We
lack
routes
and
highway
up
in
the
air.
Мы
прокладываем
свои
маршруты,
наши
дороги
— в
небесах.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We
got
our
rebel
pride
and
we're
fightin'
for
more.
У
нас
есть
бунтарская
гордость,
и
мы
боремся
за
большее.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We're
jerkin'
them,
axles,
with
the
pedal
to
the
floor.
Мы
рвём
мосты,
педаль
в
пол,
милая.
We're
a
dying
breed,
torn
up
everywhere.
Мы
вымирающий
вид,
раскиданные
по
всему
свету.
That's
why
if
I
don't
know
you,
we've
got
something
to
share.
Поэтому,
если
я
тебя
не
знаю,
у
нас
есть
что-то
общее.
For
always
full
throttle
on
the
mountain
side,
Всегда
на
полном
газу
на
горном
склоне,
Some
folks
just
tell
us
that
we're
just
straight
right.
Некоторые
говорят,
что
мы
просто
правы.
Sixty
foot
burst
to
tilt
up
in
the
air.
Шестидесятифутовый
прыжок,
чтобы
взлететь
в
воздух.
We
got
our
loaded
guns
if
you
want
to
go
there.
У
нас
есть
заряженные
ружья,
если
ты
хочешь
поиграть
с
огнём.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We
got
our
rebel
pride
and
we're
fightin'
for
more.
У
нас
есть
бунтарская
гордость,
и
мы
боремся
за
большее.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We're
jerkin'
them,
axles,
with
the
pedal
to
the
floor.
Мы
рвём
мосты,
педаль
в
пол.
We've
been
torn
up
in
a
different
kind
of
way.
Мы
из
другого
теста,
красотка.
We
never
really
cared
about
what
they
say.
Нам
всегда
было
плевать
на
то,
что
они
говорят.
You
know
we're
proud
of
the
monsters
we
made.
Знаешь,
мы
гордимся
монстрами,
которых
мы
создали.
We
take
it
to
the
max
every
single
whole
day.
Мы
выжимаем
максимум
каждый
божий
день.
Jerkin'
them,
axles,
we
just
don't
care.
Рвём
мосты,
нам
всё
равно.
We
break
the
shit
up,
jumping
up
in
the
air.
Мы
ломаем
всё
к
чертям,
взлетая
в
воздух.
Had
a
lot
of
fun
with
those
rebel
rides
Было
много
веселья
с
этими
бунтарскими
покатушками
With
the
good
old
boys
with
the
fire
in
their
eyes.
С
хорошими
старыми
парнями
с
огнём
в
глазах.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We
got
our
rebel
pride
and
we're
fightin'
for
more.
У
нас
есть
бунтарская
гордость,
и
мы
боремся
за
большее.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We're
jerkin'
them,
axles,
with
the
pedal
to
the
floor.
Мы
рвём
мосты,
педаль
в
пол.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We
got
our
rebel
pride
and
we're
fightin'
for
more.
У
нас
есть
бунтарская
гордость,
и
мы
боремся
за
большее.
Brothers
of
the
4.
Братья
4x4.
We're
jerkin'
them,
axles,
with
the
pedal
to
the
floor.
Мы
рвём
мосты,
педаль
в
пол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHELTON HANK WILLIAMS III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.