Paroles et traduction Hank Williams III - Toothpickin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toothpickin
Ковыряюсь зубочисткой
Hey,
I'm
tryin'
to
get
it
on,
on
a
Saturday
night
Эй,
детка,
пытаюсь
зажечь
в
субботний
вечер,
I
been
workin'
too
hard
and
I'm
feelin'
uptight
Много
работал,
чувствую
себя
напряженно.
I'm
runnin'
and
a
gunnin'
all
over
this
town
Ношусь
по
всему
городу,
If
I
ain't
got
luck...
I
got
a
good
coon
hound
Если
не
повезет...
у
меня
есть
хороший
енотовый
пёс.
I'm
lookin'
for
a
wild
time
on
Saturday
night
Ищу
острых
ощущений
в
субботний
вечер,
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И,
может
быть,
найду
себе
жену-деревенщину.
A
friend
on
the
hill,
he's
makin'
moonshine
Друг
на
холме
гонит
самогон,
He
said
don't
forget
to
bring
me
that
homemade
wine
Сказал,
не
забудь
принести
ему
домашнего
вина.
Well,
we
take
a
few
shots
and
we
hit
them
trails
Ну,
мы
делаем
пару
глотков
и
отправляемся
в
путь,
There
ain't
no
troopers
here
to
take
us
to
jail
Здесь
нет
копов,
чтобы
отправить
нас
в
тюрьму.
Well
we're
up
on
the
hill
and
were
drinkin'
moonshine
and
we
ain't
gotta
worry
bout
the
cops
hittin'
dem'
blue
lights...
Мы
на
холме,
пьем
самогон
и
не
беспокоимся
о
мигалках...
Little
bit
proud
cause
I
was
born
in
the
South
Немного
горжусь
тем,
что
родился
на
Юге,
I
wanna
really
pretty
girl
with
a
really
pretty
mouth
Хочу
себе
красивую
девушку
с
красивыми
губками.
I'll
take
her
in
the
woods
and
show
her
how
to
shoot
a
can
Уведу
ее
в
лес
и
покажу,
как
стрелять
по
банкам,
When
she
grabs
my
hips,
you
know
the
South
will
rise
again
Когда
она
схватит
меня
за
бедра,
знай,
Юг
снова
воспрянет.
But
for
now
I'm
just
a
hillbilly
man
with
my
jacked
up
truck
and
my
jacked
up
van
Но
пока
я
просто
деревенский
парень
со
своим
пикапом
и
фургоном,
They
call
me
Toothpick
on
the
CB
Radio
waves
По
рации
меня
называют
"Зубочистка",
If
I
get
too
tired
you
know
the
CB
keeps
me
awake
Если
устану,
рация
не
даст
мне
уснуть.
I'm
throwing
lots
of
gravel,
be
the
first
to
two
tons
Разбрасываю
гравий,
буду
первым
до
двух
тонн,
Might
be
a
little
work,
but
I
think
it's
fun
Может,
это
и
работа,
но
мне
кажется,
это
весело.
I'm
four
wheel
drivin'
on
a
Saturday
night
Гоняю
на
полном
приводе
в
субботний
вечер,
And
I'm
lookin'
for
a
girl
who
might
wanna
be
my
wife
И
ищу
девушку,
которая
захочет
стать
моей
женой.
Well
I
got
my
guitar
and
my
hillbilly
band
У
меня
есть
гитара
и
моя
деревенская
группа,
I
got
some
real
good
dogs
and
a
rent
a
little
land
У
меня
есть
хорошие
собаки
и
арендованный
участок
земли.
Well
I
don't
know
if
I'm
gonna
make
it
all
the
way
Не
знаю,
смогу
ли
я
пройти
весь
путь,
But
I
do
it
for
the
good
doin'
it
my
own
way
Но
я
делаю
это
по-своему,
ради
удовольствия.
Well
I
got
my
guitar
and
my
hillbilly
band
У
меня
есть
гитара
и
моя
деревенская
группа,
I
got
some
real
good
dogs
and
a
rent
a
bit
of
land
У
меня
есть
хорошие
собаки
и
арендованный
клочок
земли.
Well
lookin'
for
a
ride
out
there
under
that
moon
light
Ищу
приключений
под
лунным
светом,
I
been
workin'
too
hard
and
I
hate
to
feel
uptight
Много
работал,
ненавижу
чувствовать
себя
напряженно.
I'm
a
runnin'
and
a
gunnin
all
over
this
town
Ношусь
по
всему
городу,
If
I
ain't
gotta
luck
I
gotta
good
coon
hound
Если
не
повезет,
у
меня
есть
хороший
енотовый
пёс.
Hey,
I'm
tryin'
to
get
it
on,
on
a
Saturday
night
Эй,
детка,
пытаюсь
зажечь
в
субботний
вечер,
I
been
workin'
too
hard
and
I'm
feelin'
uptight
Много
работал,
чувствую
себя
напряженно.
I'm
runnin'
and
a
gunnin'
all
over
this
town
Ношусь
по
всему
городу,
If
I
ain't
got
luck...
I
got
a
good
coon
hound
Если
не
повезет...
у
меня
есть
хороший
енотовый
пёс.
I'm
lookin'
for
a
wild
time
on
Saturday
night
Ищу
острых
ощущений
в
субботний
вечер,
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И,
может
быть,
найду
себе
жену-деревенщину.
A
friend
on
the
hill,
he's
makin'
moonshine
Друг
на
холме
гонит
самогон,
He
said
don't
forget
to
bring
me
that
homemade
wine
Сказал,
не
забудь
принести
ему
домашнего
вина.
Well,
we
take
a
few
shots
and
we
hit
them
trails
Ну,
мы
делаем
пару
глотков
и
отправляемся
в
путь,
There
ain't
no
troopers
here
to
take
us
to
jail
Здесь
нет
копов,
чтобы
отправить
нас
в
тюрьму.
Well
we're
up
on
the
hill
and
were
drinkin'
moonshine
and
we
ain't
gotta
worry
bout
the
cops
hittin'
dem'
blue
lights...
Мы
на
холме,
пьем
самогон
и
не
беспокоимся
о
мигалках...
I'm
a
runnin'
and
a
gunnin'
on
a
Saturday
night
Ношусь
по
округе
в
субботний
вечер,
And
I
just
might
find
me
a
hillbilly
wife
И,
может
быть,
найду
себе
жену-деревенщину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelton Hank Williams Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.