Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Country Boy Can Survive - Y2K Version
Ein Landjunge kann überleben - Y2K-Version
Computer
man
says
it's
the
end
of
time
Der
Computerexperte
sagt,
es
ist
das
Ende
der
Zeit
December
31st,
1999
31.
Dezember
1999
People
buying
up
army
surplus
things
Leute
kaufen
Armeeüberschuss
Afraid
of
what
the
new
year
will
bring
Haben
Angst
vor
dem,
was
das
neue
Jahr
bringen
wird
I
live
back
in
the
woods,
you
see
Ich
lebe
hinten
im
Wald,
verstehst
du
Y2K
don't
mean
a
thing
to
me
Y2K
bedeutet
mir
gar
nichts
I
got
a
shotgun,
a
rifle
and
a
4-wheel
drive
Ich
habe
eine
Schrotflinte,
ein
Gewehr
und
einen
Allradantrieb
A
country
boy
can
survive
Ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
I
can
plow
a
field
all
day
long
Ich
kann
den
ganzen
Tag
ein
Feld
pflügen
I
can
catch
catfish
from
dusk
till
dawn
Ich
kann
Welse
fangen
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
Make
our
own
whiskey
and
our
own
smoke
too
Machen
unseren
eigenen
Whiskey
und
unseren
eigenen
Rauchtabak
auch
Ain't
too
many
things
these
'ol
boys
can't
do
(including
Bocephus)
Es
gibt
nicht
viel,
was
diese
alten
Jungs
nicht
können
(einschließlich
Bocephus)
We
grow
good
'ol
tomatoes
and
homemade
wine
Wir
bauen
gute
alte
Tomaten
an
und
machen
hausgemachten
Wein
And
a
country
boy
can
survive
Und
ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
'Cause
you
can't
starve
us
out
Denn
du
kannst
uns
nicht
aushungern
And
you
can't
make
us
run
Und
du
kannst
uns
nicht
zur
Flucht
zwingen
We'll
survive
the
new
millennium
Wir
werden
das
neue
Jahrtausend
überleben
We
say
grace
and
we
say
ma'am
Wir
sprechen
das
Tischgebet
und
zeigen
Respekt
If
you
ain't
into
that
we
don't
give
a
damn
Wenn
dir
das
nicht
passt,
ist
es
uns
scheißegal
We
came
from
the
West
Virginia
coal
mines
Wir
kamen
aus
den
Kohleminen
von
West
Virginia
And
the
Rocky
Mountains
and
the
western
skies
Und
den
Rocky
Mountains
und
dem
westlichen
Himmel
If
the
bank
machines
crash,
we'll
be
just
fine
Wenn
die
Geldautomaten
abstürzen,
wird
es
uns
gut
gehen
'Cause
a
country
boy
can
survive
Denn
ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
I
had
a
good
friend
in
New
York
City
Ich
hatte
einen
guten
Freund
in
New
York
City
Never
called
me
by
my
name,
just
Hillbilly
Nannte
mich
nie
bei
meinem
Namen,
nur
Hillbilly
But
he
was
killed
by
a
man
with
a
switchblade
knife
Aber
er
wurde
von
einem
Mann
mit
einem
Springmesser
getötet
For
43
dollars
my
friend
lost
his
life
Für
43
Dollar
verlor
mein
Freund
sein
Leben
I'd
like
to
spit
some
beech
nuts
in
that
dude's
eye
Ich
würde
diesem
Kerl
gerne
Bucheckern
ins
Auge
spucken
And
shoot
him
with
my
ol'
45
Und
ihn
mit
meiner
alten
45er
erschießen
Cause
a
country
boy
can
survive
Denn
ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
'Cause
you
can't
starve
us
out
Denn
du
kannst
uns
nicht
aushungern
And
you
can't
make
us
run
Und
du
kannst
uns
nicht
zur
Flucht
zwingen
We'll
survive
the
new
millennium
Wir
werden
das
neue
Jahrtausend
überleben
We
say
grace
and
we
say
ma'am
Wir
sprechen
das
Tischgebet
und
zeigen
Respekt
If
you
ain't
into
that
we
don't
give
a
damn
Wenn
dir
das
nicht
passt,
ist
es
uns
scheißegal
We're
from
North
Carolina
and
South
Alabam
Wir
sind
aus
North
Carolina
und
Süd-Alabam'
And
little
towns
all
around
this
land
Und
kleinen
Städten
überall
in
diesem
Land
If
the
bank
machines
crash,
we'll
be
just
fine
Wenn
die
Geldautomaten
abstürzen,
wird
es
uns
gut
gehen
And
a
country
boy
can
survive
Und
ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
A
country
boy
can
survive
Ein
Landjunge
kann
überleben
Country
folks
can
survive
Landleute
können
überleben
Any
year,
any
time
Jedes
Jahr,
jederzeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.