Hank Williams, Jr. feat. Waylon Jennings - The Conversation - Live - traduction des paroles en allemand

The Conversation - Live - Waylon Jennings , Hank Williams, Jr. traduction en allemand




The Conversation - Live
Das Gespräch - Live
Waylon Jennings & Hank WIlliams Jr
Waylon Jennings & Hank Williams Jr
Miscellaneous
Verschiedenes
The Conversation (1983)
Das Gespräch (1983)
Hank let's talk about your daddy
Hank, lass uns über deinen Vater reden
Tell me how your momma loved that man?
Erzähl mir, wie deine Mama diesen Mann geliebt hat?
Well just break out a bottle Hoss I'll
Na, hol einfach 'ne Flasche raus, Kumpel, ich werd' dir
Tell you bout the drifting cowboy band
Von der Drifting Cowboy Band erzählen
We won't talk about the habits just the music and the man
Wir reden nicht über die Gewohnheiten, nur über die Musik und den Mann
Now Hank, you just gotta tell me did
Nun Hank, du musst mir einfach sagen, hat
Your daddy really write all them songs?
Dein Vater wirklich all die Lieder geschrieben?
That don't deserve no answer Hoss let's light up and just move along
Das verdient keine Antwort, Kumpel, lass uns eine anstecken und einfach weitermachen
Do you think he wrote em about your
Glaubst du, er hat sie über deine
Momma or about the man who done her wrong?
Mama geschrieben oder über den Mann, der ihr Unrecht getan hat?
Yeah back then they called him crazy, now a days they call him a saint
Ja, damals nannten sie ihn verrückt, heutzutage nennen sie ihn einen Heiligen
Now the ones that called him crazy,
Nun, die, die ihn verrückt nannten,
Lord, are still writing on his name
Herrgott, zehren immer noch von seinem Namen
Well if he was here right now
Nun, wenn er jetzt hier wäre
Bocephus, would he think that we were right?
Bocephus, würde er denken, dass wir richtig liegen?
Don't you know he would Waltalja be right here by our sides
Weißt du nicht, er wäre genau hier an unserer Seite
If we left for a show at Provo he'd be
Wenn wir zu einer Show nach Provo aufbrächen, wäre er
The first one on the bus and ready to ride
Der Erste im Bus und bereit zur Fahrt
Where ever he is I hope he's happy, you know I hope he's doing well
Wo immer er ist, ich hoffe, er ist glücklich, weißt du, ich hoffe, es geht ihm gut
He is cause he's got one arm around my mama now
Das ist er, denn er hat jetzt einen Arm um meine Mama
And he sure did love Miss Audrey and raising hell
Und er liebte Miss Audrey wirklich und Radau zu machen
I won't ask you no more questions cause the stories only hank can tell
Ich werde dir keine Fragen mehr stellen, denn das sind Geschichten, die nur Hank erzählen kann
Well back then they called him crazy now a days they call him a saint
Na, damals nannten sie ihn verrückt, heutzutage nennen sie ihn einen Heiligen
Most folks don't know that they fired him
Die meisten Leute wissen nicht, dass sie ihn gefeuert haben
From the Opry, and that caused his greatest pain
Von der Opry, und das verursachte seinen größten Schmerz
Let me tell you about lovesick, how Miss Audrey loved that man
Lass mich dir von Liebeskummer erzählen, wie Miss Audrey diesen Mann liebte
You know I've always loved to listen to
Weißt du, ich habe es immer geliebt zuzuhören,
The stories about that Drifting Cowboy Band
Den Geschichten über diese Drifting Cowboy Band
Know when we get right down to it
Weißt du, wenn wir ehrlich sind
Still the most wanted outlaw in the land
Ist er immer noch der meistgesuchte Outlaw im Land





Writer(s): Hank Williams, Wayland Jennings, Richard Albright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.