Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - Don't Give Us A Reason
Don't Give Us A Reason
Не давай нам повода
Hey
ole'
Saddom
you
figured
wrong
Эй,
старина
Саддам,
ты
просчитался,
When
you
thought
the
whole
world
would
back
down
Когда
думал,
что
весь
мир
отступит
And
let
you
take
all
the
oil
in
red
kuwait
and
plunder
and
spoil
И
позволит
тебе
захватить
всю
нефть
в
красном
Кувейте,
грабить
и
губить.
Let
sleeping
dogs
lie
don't
give
us
a
reason
Не
буди
лихо,
пока
оно
тихо,
не
давай
нам
повода,
Cuz
people
in
the
USA
are
not
really
afraid
Потому
что
люди
в
США
не
боятся
Of
your
starving
army
and
all
your
worn
out
tanks
Твоей
голодной
армии
и
всех
твоих
изношенных
танков.
And
if
you
take
some
innocent
lives
И
если
ты
погубишь
невинные
жизни,
Thats
when
the
furs
really
gonna
fly
Вот
тогда
и
начнётся
настоящая
буря.
Hey,
man
back
off
get
smart,
don't
give
us
a
reason
Эй,
приятель,
отступи,
поумней,
не
давай
нам
повода.
Don't
give
us
a
reason
Не
давай
нам
повода
To
come
gunning
for
you
Прийти
за
тобой
с
оружием
в
руках,
Cuz
the
odds
don't
look
so
good
Потому
что
расклад
не
в
твою
пользу,
And
your
neck
is
in
a
nouse
И
твоя
шея
в
петле.
Cuz
the
eagle
and
the
bear
Ведь
орёл
и
медведь
Make
a
mighty
strong
pair
Очень
сильная
пара.
And
my
advice
is
don't
give
us
a
reason
И
мой
тебе
совет
- не
давай
нам
повода.
When
all
our
people
over
there
Когда
все
наши
люди
там,
Know
that
we
all
care
Знают,
что
нам
не
всё
равно.
Now
that's
a
situation
ole'
Saddom
you
don't
wanna
be
in
Вот
в
такую
ситуацию,
старина
Саддам,
тебе
лучше
не
попадать.
Cuz
if
you
do
something
stupid
Потому
что,
если
ты
сделаешь
глупость,
We're
gonna
come
down
hard
ole
cupid
Мы
обрушимся
на
тебя
со
всей
силой,
старый
Купидон.
You
better
think
this
thing
all
the
way
out
Тебе
лучше
хорошенько
всё
обдумать.
Don't
give
us
a
reason
Не
давай
нам
повода.
Don't
give
us
a
reason
Не
давай
нам
повода
To
come
gunning
for
you
Прийти
за
тобой
с
оружием
в
руках,
Cuz
the
odds
don't
look
so
good
Потому
что
расклад
не
в
твою
пользу,
And
your
neck
is
in
a
nouse
И
твоя
шея
в
петле.
Yeah
you
picked
on
your
little
neighbor
Да,
ты
задирал
своего
маленького
соседа,
So
do
yourself
a
favor
Так
что
сделай
себе
одолжение,
Get
out
and
go
home
and
don't
give
us
a
reason
Убирайся
и
возвращайся
домой,
и
не
давай
нам
повода.
Yeah
we've
heard
all
your
threats
Да,
мы
слышали
все
твои
угрозы,
And
you're
gonna
freight
yourself
to
death
И
ты
сам
себя
до
смерти
запугаешь.
My
advice
is
don't
give
us
a
reason
Мой
тебе
совет
- не
давай
нам
повода.
You
can
take
that
poison
gas,
and
stick
it
in
your
sassaphras
Можешь
взять
свой
ядовитый
газ
и
засунуть
его
себе
в
сассафрас.
Don't
give
us
a
reason
Не
давай
нам
повода.
Yeah
I'd
like
to
find
out,
just
for
fun,
just
how
fast
those
camels
run
Да,
мне
бы
хотелось
узнать,
ради
забавы,
как
быстро
бегают
эти
верблюды.
I'll
tell
you
son
don't
give
us
a
reason
Говорю
тебе,
сынок,
не
давай
нам
повода.
No
the
desert
ain't
veitnam
Нет,
пустыня
- это
не
Вьетнам,
And
there
ain't
nowhere
to
run
И
бежать
тебе
некуда.
And
we
got
the
real
top
guns
И
у
нас
есть
настоящие
асы.
Don't
give
us
a
reason
Не
давай
нам
повода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.