Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Better
Fühle mich besser
Moved
on
down
Bin
runtergezogen
To
sweet
home
Alabama
in
1974
Ins
süße
Zuhause
Alabama
im
Jahr
1974
Had
to
get
out
of
Music
City
Musste
raus
aus
Music
City
And
I
had
to
get
off
the
road
Und
ich
musste
von
der
Straße
weg
Woman,
she
left
and
the
people
Die
Frau,
sie
ging,
und
die
Leute
Wouldn't
let
me
sing
nothin'
but
them
old
Ließen
mich
nichts
singen
außer
diesen
alten
Sad
songs,
had
to
get
high
so
I
wouldn't
cry
Traurigen
Liedern,
musste
high
werden,
damit
ich
nicht
weine
You
know
they
hit
pretty
close
to
home
Weißt
du,
die
gingen
mir
ziemlich
nah
I'm
feelin'
better
Ich
fühle
mich
besser
Now
that
I'm
back
on
the
road
Jetzt,
da
ich
wieder
unterwegs
bin
Getting
it
together
Kriege
es
auf
die
Reihe
Between
Macon
and
Muscle
Shoals
Zwischen
Macon
und
Muscle
Shoals
I
started
turnin'
up
loud
and
looking
at
the
crowd
Ich
fing
an,
laut
aufzudrehen
und
ins
Publikum
zu
schauen
And
bendin'
them
guitar
strings
Und
die
Gitarrensaiten
zu
biegen
Knew
all
the
while,
though
it
was
my
style
Wusste
die
ganze
Zeit,
obwohl
es
mein
Stil
war
Could
they
ever
forget
my
name
Könnten
sie
jemals
meinen
Namen
vergessen
Rocked
'ed
in
Raleigh,
knocked
'em
outta
Nashville
Rockte
sie
in
Raleigh,
haute
sie
um
in
Nashville
Just
couldn't
do
no
wrong
Konnte
einfach
nichts
falsch
machen
People
went
wild
and
the
band
said
Die
Leute
drehten
durch
und
die
Band
sagte
"Child,
better
keep
on
playin'
your
songs"
"Junge,
spiel
besser
weiter
deine
Songs"
I'm
feelin'
better
Ich
fühle
mich
besser
Now
that
I'm
back
on
the
road
Jetzt,
da
ich
wieder
unterwegs
bin
Getting
it
together
Kriege
es
auf
die
Reihe
Between
Macon
and
Muscle
Shoals
Zwischen
Macon
und
Muscle
Shoals
Well,
my
life
ain't
the
same
and
I
had
to
change
Nun,
mein
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe
und
ich
musste
mich
ändern
And
I
hope
this
music
will
show
Und
ich
hoffe,
diese
Musik
wird
zeigen
A
little
bit
less
of
cryin'
in
the
beer
Ein
bisschen
weniger
vom
Weinen
ins
Bier
And
a
little
of
my
own
soul
Und
ein
bisschen
von
meiner
eigenen
Seele
Waylon
and
Toy
and
all
them
boys
Waylon
und
Toy
und
all
die
Jungs
I
wanna
say
thanks
to
you
Ich
möchte
euch
danken
Your
fiddle
and
your
steel
make
me
play
what
I
feel
Eure
Fiddle
und
eure
Steel
lassen
mich
spielen,
was
ich
fühle
And
I
don't
feel
lovesick
blues
Und
ich
fühle
keinen
Liebeskummer-Blues
mehr
I'm
feelin'
better
Ich
fühle
mich
besser
Now
that
I'm
back
on
the
road
Jetzt,
da
ich
wieder
unterwegs
bin
Getting
it
together
Kriege
es
auf
die
Reihe
Between
Macon
and
Muscle
Shoals
Zwischen
Macon
und
Muscle
Shoals
All
came
together
in
my
sweet
Alabama
home
Alles
fügte
sich
zusammen
in
meinem
süßen
Zuhause
in
Alabama
And
I'm
through
forever
of
tryin'
to
put
everybody
on
Und
ich
hab's
für
immer
satt,
zu
versuchen,
allen
was
vorzumachen
And
I'm
feelin'
better
Und
ich
fühle
mich
besser
I
got
hurt
but
I'm
back
on
the
road
Ich
wurde
verletzt,
aber
ich
bin
wieder
unterwegs
Getting
it
together,
had
to
eat
a
little
cornbread
Kriege
es
auf
die
Reihe,
musste
ein
wenig
Maisbrot
essen
I've
been
eatin'
that
cornbread,
sleepin'
on
a
featherbed
Ich
habe
dieses
Maisbrot
gegessen,
auf
einem
Federbett
geschlafen
Drinkin'
that
homegrown
Diesen
Selbstgebrannten
getrunken
Writin'
some
new
songs,
do
it
on,
get
home
Schreibe
ein
paar
neue
Songs,
zieh's
durch,
komm
heim
Eat
a
little
cornbread,
lovin'
on
a
featherbed
Esse
ein
wenig
Maisbrot,
liebe
auf
einem
Federbett
Smokin'
that
homegrown,
write
a
few
new
songs
Rauche
diesen
Selbstangebauten,
schreibe
ein
paar
neue
Songs
This
here
music's
homegrown
Diese
Musik
hier
ist
hausgemacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.