Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Born Man
Свободно рожденный
I
was
born
in
the
Southland!
Twenty
some
odd
years
ago.
Я
родился
на
юге!
Двадцать
с
лишним
лет
назад.
Now
I
ran
away
for
the
first
time
when
I
was
about
four
years
old.
Впервые
я
сбежал
из
дома,
когда
мне
было
около
четырёх
лет.
I'm
a
free
born
man.My
home
is
on
my
back.
Я
свободно
рождённый
мужчина.
Мой
дом
— за
моей
спиной.
Lord,
I
know
every
inch
of
highway
and
every
foot
of
backroad
never
a
mile
from
a
railroad
track.
Господи,
я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
и
каждую
тропинку,
никогда
не
дальше
мили
от
железной
дороги.
I
got
a
gal
in
Cincinnati,
got
a
woman
in
San
Antone.
У
меня
есть
девушка
в
Цинциннати,
есть
женщина
в
Сан-Антонио.
But
I
always
love
that
girl
next
door
and
any
ole
place
is
home.
Но
я
всегда
люблю
девчонку
по
соседству,
и
любое
место
для
меня
— дом.
I'm
a
free
born
man.My
home
is
on
my
back.
Я
свободно
рождённый
мужчина.
Мой
дом
— за
моей
спиной.
Lord,
I
know
every
inch
of
highway
and
every
foot
of
backroad
never
a
mile
from
a
railroad
track.
Господи,
я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
и
каждую
тропинку,
никогда
не
дальше
мили
от
железной
дороги.
I've
got
me
a
worn
out
guitar.I
carry
an
ole
tote
sack.
У
меня
есть
потрёпанная
гитара.
Я
ношу
с
собой
старый
мешок.
I've
hocked
it
about
two-hundred
times
but
I
always
get
it
back.
Я
закладывал
его
около
двухсот
раз,
но
всегда
возвращал
обратно.
I'm
a
free
born
man.My
home
is
on
my
back.
Я
свободно
рождённый
мужчина.
Мой
дом
— за
моей
спиной.
Now
I
know
every
inch
of
highway
and
every
foot
of
backroad
never
a
mile
from
a
railroad
track.
Теперь
я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
и
каждую
тропинку,
никогда
не
дальше
мили
от
железной
дороги.
You
May
not
like
my
appearance.You
may
not
like
my
song,
Тебе
может
не
понравиться
моя
внешность.
Тебе
может
не
понравиться
моя
песня,
You
might
not
like
the
way
I
am
but
you
sure
like
the
way
I'm
gone
Тебе
может
не
нравиться,
какой
я
есть,
но
тебе
точно
нравится,
как
я
ухожу.
I'm
a
free
born
man.My
home
is
on
my
back.
Я
свободно
рождённый
мужчина.
Мой
дом
— за
моей
спиной.
Lord,
I
know
every
inch
of
highway
and
every
foot
of
backroad
never
a
mile
from
a
railroad
track.
Господи,
я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
и
каждую
тропинку,
никогда
не
дальше
мили
от
железной
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindsay Allison
Album
The Hits
date de sortie
05-05-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.