Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
uncle
sam
killed
Maralyn
Monroe.
Думаю,
дядя
Сэм
убил
Мэрилин
Монро,
милая.
I
think
there's
a
lot
of
things.
Думаю,
есть
много
вещей,
Our
leaders
don't
want
us
to
know.
Like
О
которых
наши
лидеры
не
хотят,
чтобы
мы
знали.
Например,
Why
is
it
so
easy
to
buy
crack
out
on
the
street.
Почему
так
легко
купить
крэк
на
улице?
It's
our
national
shame
playing
these
games,
Это
наш
национальный
позор
— играть
в
эти
игры,
Playing
hide
and
seek.
Играть
в
прятки.
Now
what
if
you
an
I
was
a
hundred
thousandover
А
что,
если
бы
у
нас
с
тобой
было
на
сто
тысяч
больше
On
our
bank
accounts?
На
наших
банковских
счетах?
And
the
s
and
L
scandal,
tax
payers
can
bail
'em
out.
И
скандал
со
ссудно-сберегательными
ассоциациями,
налогоплательщики
могут
их
выручить.
And
the
Anita
Hill
Hearings,
what
exactly
did
that
prove?
А
слушания
по
делу
Аниты
Хилл,
что
именно
они
доказали?
Except
that
a
lot
of
senators
think
they're
holier
than
you.
Кроме
того,
что
многие
сенаторы
считают
себя
святее
тебя.
Let's
cover
it
up
Let'
hide
it
No
one
can
ever
tell.
Давай
скроем
это,
давай
спрячем,
никто
никогда
не
узнает.
Let's
cover
it
up
let's
hide
it
before
it
starts
to
smell.
Давай
скроем
это,
давай
спрячем,
пока
не
начало
пахнуть.
Don't
rock
the
boat,
don't
make
any
waves.
Не
раскачивай
лодку,
не
делай
волн.
Just
write
a
brand
new
speech.
Просто
напиши
новую
речь.
Well
here
we
are
two
hunderd
years
old.
Вот
нам
уже
двести
лет,
And
we're
still
playin'
hide
andseek.
А
мы
все
еще
играем
в
прятки.
Now
the
Rodney
King
case,
if
that
ain't
the
livin'
proof,
А
дело
Родни
Кинга,
если
это
не
живое
доказательство,
Six
guys
nearly
beat
'im
to
death,
and
they
all
flew
th
coop?
Шестеро
парней
чуть
не
забили
его
до
смерти,
и
все
они
улетели?
And
I
don't
like
those
odds
of
six
goin'
on
one,
И
мне
не
нравятся
эти
шансы
— шесть
на
одного,
We're
all
playin'
hide
and
seek,
and
noones
havin'
fun.
Мы
все
играем
в
прятки,
и
никому
не
весело.
Our
president
didn't
go
to
Viet
Nam,
He
went
Наш
президент
не
был
во
Вьетнаме,
он
пошел
To
harvard
to
write
a
speech.
В
Гарвард,
чтобы
написать
речь.
Now
come
on
who's
kiddin'
who?
Ну
же,
кто
кого
обманывает?
It's
American
hide
and
seek.
Это
американские
прятки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Jr. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.