Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - I Know What You've Got Up Your Sleeve
Well
I
noticed
you
when
you
walked
in
Я
заметила
тебя,
когда
ты
вошел.
Let
me
tell
you
baby
you're
a
natural
ten
Позволь
мне
сказать
тебе
детка
ты
прирожденная
десятка
You
got
those
pretty
eyea
and
such
a
beautiful
smile
У
тебя
такие
красивые
глаза
и
такая
красивая
улыбка
You
got
what
it
takes
to
drive
the
little
boys
wild
У
тебя
есть
все
что
нужно
чтобы
свести
маленьких
мальчиков
с
ума
For
a
chance
with
you
I'd
get
down
on
my
knees
sugar
Ради
шанса
с
тобой
я
бы
встал
на
колени
сладкая
She
said,
(stop)
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Она
сказала:
(Стоп)
я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
Yea
if
ya
want
to
get
to
know
me
then
you
better
move
slow
Да
если
ты
хочешь
узнать
меня
получше
то
тебе
лучше
двигаться
медленно
Change
your
direction
take
a
different
approach
Измени
свое
направление,
используй
другой
подход.
Treat
me
like
a
lady,
ask
me
to
dance
Обращайся
со
мной,
как
с
Леди,
приглашай
на
танец.
Say
some
nice
things
and
we
might
have
romance
Скажи
что-нибудь
приятное,
и
у
нас
может
быть
роман.
If
you're
gonna
move
fast,
then
ya
might
as
well
leave
Если
ты
собираешься
двигаться
быстро,
то
можешь
с
таким
же
успехом
уйти
Cause
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
Don't
come
in
here
comin'
on
strong
Не
входи
сюда,
будь
сильным.
You're
turnin'
me
off
trying
to
turn
me
on
Ты
меня
выключаешь,
пытаешься
завести.
You
think
you're
mister
right
but
you
got
it
all
wrong
Ты
думаешь,
что
ты
мистер
право,
но
ты
все
неправильно
понял.
Using
them
ol'
lines
I've
heard
and
seen
Используя
эти
старые
реплики,
которые
я
слышал
и
видел
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
Well
let's
start
this
all
over
again
honey
Что
ж
давай
начнем
все
сначала
милая
I
hate
to
see
this
beautiful
relationship
end
Я
ненавижу
видеть,
как
эти
прекрасные
отношения
заканчиваются.
May
I
please
sit
down,
she
said
well
ok
"Можно
мне
присесть,
пожалуйста",
- сказала
она.
Now
you
show
me
some
manners
and
you
might
have
your
way
А
теперь
покажи
мне
хорошие
манеры,
и,
возможно,
ты
добьешься
своего.
But
don't
tell
me
something
Bocephus
I'm
not
gonna
believe
Но
не
говори
мне
ничего
Боцеф
я
не
поверю
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
You're
coming
in
here
coming
on
strong
Ты
идешь
сюда,
идешь
вперед.
Oh
turning
me
off
trying
to
turn
me
on
О,
ты
выключаешь
меня,
пытаешься
завести
меня.
Using
the
same
ol'
lines
I've
heard'em
all
and
seen
Используя
одни
и
те
же
старые
реплики,
я
все
их
слышал
и
видел.
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
I
know
what
you've
got
up
your
sleeve
Я
знаю,
что
у
тебя
в
рукаве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Stewart, Tony Stampley, Jerry Cupit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.