Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got Rights
Ich habe Rechte
I
went
down
Ich
ging
runter
To
the
Mary
Carter
paint
store
Zum
Mary
Carter
Farbenladen
I
said
give
me
one
of
them
Ich
sagte,
gib
mir
eine
von
diesen
Smith
and
Wesson,
Magnum
44s
Smith
and
Wesson,
Magnum
44ern
'Cause
there's
a
man
that
the
law
let
loose
Denn
da
ist
ein
Mann,
den
das
Gesetz
laufen
ließ
And
justice
was
not
done
Und
Gerechtigkeit
wurde
nicht
geübt
This
man,
he
killed
my
wife
Dieser
Mann,
er
tötete
meine
Frau
And
my
only
little
son
Und
meinen
einzigen
kleinen
Sohn
I'll
never
forget
the
way
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
He
looked
all
through
the
trial
Er
während
des
gesamten
Prozesses
aussah
He
had
a
big
named
lawyer
Er
hatte
einen
Anwalt
mit
großem
Namen
And
he
had
that
smirky
smile
Und
er
hatte
dieses
süffisante
Lächeln
Oh
yeah,
he
got
you
off
Oh
ja,
er
hat
dich
freibekommen
On
a
technicality
Wegen
eines
Formfehlers
But
you'll
have
to
grow
wings
and
fly
Aber
du
wirst
Flügel
wachsen
lassen
und
fliegen
müssen
To
ever
get
away
from
me
Um
mir
jemals
zu
entkommen
'Cause
I
got
rights
Denn
ich
habe
Rechte
I
got
rights
too
Ich
habe
auch
Rechte
And
this
time
there
won't
be
no
damn
lawyer
Und
diesmal
wird
es
keinen
verdammten
Anwalt
geben
And
system
to
protect
you
Und
kein
System,
das
dich
schützt
But
I'm
gonna
read
you
Aber
ich
werde
dir
vorlesen
I'm
gonna
read
you
your
rights
Ich
werde
dir
deine
Rechte
vorlesen
You
gotta
right
to
know
that
you're
gonna
go
Du
hast
das
Recht
zu
wissen,
dass
du
gehen
wirst
To
hell
one
of
these
black
nights
Zur
Hölle
in
einer
dieser
schwarzen
Nächte
And
when
the
trial
was
over
Und
als
der
Prozess
vorbei
war
He
had
the
nerve
to
say,
that's
the
way
it
goes
Hatte
er
die
Nerven
zu
sagen,
so
läuft
das
eben
I
said,
"Well,
hoss
you
better
get
you
some
corks
Ich
sagte:
"Nun,
Boss,
besorg
dir
besser
ein
paar
Korken
'Cause
you're
gonna
have
to
plug
up
a
few
holes"
Denn
du
wirst
ein
paar
Löcher
stopfen
müssen"
Guess
he
thought
I
was
talking
Ich
schätze,
er
dachte,
ich
rede
nur
Just
to
pass
away
time
Um
die
Zeit
zu
vertreiben
But
it
kinda
looks
different
now
Aber
es
sieht
jetzt
irgendwie
anders
aus
On
his
knees
begging
for
his
life
Auf
seinen
Knien,
um
sein
Leben
flehend
Hey,
I
got
rights
Hey,
ich
habe
Rechte
I
got
some
rights
too
Ich
habe
auch
einige
Rechte
And
this
time
there
won't
no
damn
lawyers
Und
diesmal
wird
es
keine
verdammten
Anwälte
geben
And
systems
to
protect
you
Und
keine
Systeme,
die
dich
schützen
But
I'm
gonna
read
you
Aber
ich
werde
dir
vorlesen
I'm
gonna
read
you
your
rights
Ich
werde
dir
deine
Rechte
vorlesen
Because
I
want
you
to
know
that
you're
gonna
go
Denn
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
du
gehen
wirst
To
hell
one
of
these
black
nights
Zur
Hölle
in
einer
dieser
schwarzen
Nächte
Now,
this
time
need
no
damn
lawyers
Jetzt,
diesmal
braucht
es
keine
verdammten
Anwälte
And
systems
to
save
you
Und
keine
Systeme,
um
dich
zu
retten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.