Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - If the South Woulda Won
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the South Woulda Won
Если бы Юг победил
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Если
бы
Юг
победил,
милая,
у
нас
все
было
бы
тип-топ,
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Я
бы,
наверное,
баллотировался
в
президенты
Южных
Штатов.
The
day
Elvis
passed
away
would
be
our
national
holiday
День,
когда
Элвис
покинул
нас,
стал
бы
нашим
национальным
праздником,
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Если
бы
Юг
победил,
дорогая,
у
нас
все
было
бы
тип-топ.
I'd
make
my
Supreme
Court
down
in
Texas
Я
бы
разместил
свой
Верховный
суд
в
Техасе,
And
we
wouldn't
have
no
killers
getting
off
free
И
у
нас
не
было
бы
убийц,
которые
выходят
на
свободу.
If
they
were
proven
guilty,
then
they
would
swing
quickly
Если
бы
их
вина
была
доказана,
они
бы
быстро
отправились
на
виселицу,
Instead
of
writing
books
and
smiling
on
TV
Вместо
того,
чтобы
писать
книги
и
улыбаться
по
телевизору.
We'd
all
learn
Cajun
cooking
in
Louisiana
Мы
все
учились
бы
каджунской
кухне
в
Луизиане,
And
I'd
put
that
capital
back
in
Alabama
И
я
бы
вернул
столицу
обратно
в
Алабаму.
We'd
put
Florida
on
the
right
track,
'cause
we'd
take
Miami
back
Мы
бы
поставили
Флориду
на
правильный
путь,
потому
что
мы
бы
вернули
Майами,
And
throw
all
them
pushers
in
the
slammer
И
засадили
бы
всех
этих
торгашей
за
решетку.
Oh,
if
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
О,
если
бы
Юг
победил,
красотка,
у
нас
все
было
бы
тип-топ,
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Я
бы,
наверное,
баллотировался
в
президенты
Южных
Штатов.
The
day
young
Skynyrd
died,
we'd
show
our
southern
pride
В
день,
когда
погиб
молодой
Skynyrd,
мы
бы
показали
нашу
южную
гордость,
If
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Если
бы
Юг
победил,
милая,
у
нас
все
было
бы
тип-топ.
"Play
a
little
dixieland
boys,
ah
yes"
"Сыграйте
немного
диксиленда,
ребята,
ага"
I'd
have
all
the
whiskey
made
in
Tennessee
Я
бы
производил
весь
виски
в
Теннесси,
And
all
the
horses
raised
in
those
Kentucky
hills
И
всех
лошадей
выращивал
бы
на
холмах
Кентукки.
The
national
treasury
would
be
in
Tupelo,
Mississippi
Национальная
казна
находилась
бы
в
Тупело,
штат
Миссисипи,
And
I'd
put
Hank
Williams
picture
on
100
dollar
bills
И
я
бы
поместил
портрет
Хэнка
Уильямса
на
стодолларовые
купюры.
I'd
have
all
the
cars
made
in
the
Carolinas
Я
бы
производил
все
автомобили
в
Каролине,
And
I'd
ban
all
the
ones
made
in
China
И
запретил
бы
все,
что
сделано
в
Китае.
I'd
have
every
girl
child
sent
to
Georgia
to
learn
to
smile
Я
бы
отправил
каждую
девочку
в
Джорджию,
чтобы
она
научилась
улыбаться,
And
talk
with
that
Southern
accent
that
drives
men
wild
И
говорить
с
тем
южным
акцентом,
который
сводит
мужчин
с
ума.
I'd
have
all
the
fiddles
made
in
Virginia
Я
бы
производил
все
скрипки
в
Вирджинии,
'Cause
they
sure
can
make
'em
sound
so
fine
Потому
что
там
точно
знают,
как
сделать
их
звучание
таким
прекрасным.
I'm
going
up
on
Wolverton
Mountain
and
see
ole
Clifton
Clowers
Я
бы
поднялся
на
гору
Вулвертон
и
повидался
со
стариной
Клифтоном
Клауэрсом,
And
have
a
sip
of
his
good
ole
Arkansas
wine
И
выпил
бы
глоток
его
доброго
старого
арканзасского
вина.
Hey,
if
the
South
woulda
won,
we'd
a
had
it
made
Эй,
если
бы
Юг
победил,
милашка,
у
нас
все
было
бы
тип-топ,
I'd
probably
run
for
President
of
the
Southern
States
Я
бы,
наверное,
баллотировался
в
президенты
Южных
Штатов.
When
Patsy
Cline
passed
away,
that
would
be
our
national
holiday
Когда
Пэтси
Клайн
ушла
из
жизни,
это
был
бы
наш
национальный
праздник,
If
the
South
woulda
won,
we'd
a
had
it
made,
olay
he
hee
hee
Если
бы
Юг
победил,
дорогая,
у
нас
все
было
бы
тип-топ,
оле-оле
хе-хе-хе.
I
said
if
the
South
woulda
won,
we
woulda
had
it
made
Я
сказал,
если
бы
Юг
победил,
у
нас
все
было
бы
тип-топ.
Might
even
be
better
off
Может
быть,
даже
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams, Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.