Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - Keep Your Hands to Yourself
Keep Your Hands to Yourself
Не распускай руки
I
got
a
little
change
in
my
pocket
going
jingle
lingle
ling
У
меня
в
кармане
мелочь
звенит:
дзинь-дзинь-дзинь,
Want
to
call
you
on
the
telephone
baby
I
give
you
a
ring
Хочу
позвонить
тебе,
детка,
дать
тебе
свой
звонок.
But
each
time
we
talk
I
get
the
same
old
thing
Но
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
одно
и
то
же
слышу
я,
Always
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
ring
Никаких
объятий,
никаких
поцелуев,
пока
не
получу
обручальное
кольцо.
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
said
don't
give
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Она
сказала:
"Не
заливай
мне
и
руки
свои
при
себе
держи".
Cruel
baby
baby
baby
why
you
want
to
treat
me
this
way
Жестокая,
малышка,
малышка,
зачем
ты
так
со
мной
обращаешься?
You
know
I'm
still
your
lover
boy
I
still
feel
the
same
way
Ты
же
знаешь,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое.
That's
when
she
told
me
a
story
'bout
free
milk
and
a
cow
И
тут
она
рассказала
мне
историю
про
бесплатное
молоко
и
корову,
And
she
said
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
vow
И
сказала:
"Никаких
объятий,
никаких
поцелуев,
пока
не
дашь
мне
брачный
обет".
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Она
сказала:
"Не
вешай
мне
лапшу
на
уши
и
руки
свои
при
себе
держи".
You
see
I
wanted
her
real
bad
and
I
was
about
to
give
in
Видите
ли,
я
очень
сильно
хотел
её,
и
я
был
готов
сдаться,
That's
when
she
started
talkin'
true
love
started
talkin'
about
sin
И
тут
она
заговорила
о
настоящей
любви,
начала
говорить
о
грехе.
I
said
honey
I'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life
Я
сказал:
"Милая,
я
буду
жить
с
тобой
до
конца
своих
дней",
She
said
no
huggin
no
kissin
until
you
make
me
your
wife
Она
сказала:
"Никаких
объятий,
никаких
поцелуев,
пока
не
сделаешь
меня
своей
женой".
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
on
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку,
She
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself.
Она
не
вешает
мне
лапшу
на
уши
и
держит
мои
руки
при
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baird Daniel J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.